Người phụ trách Văn Việt:

Trịnh Y Thư

Web:

vanviet.info

Blog:

vandoanviet.blogspot.com

Danh ngôn

“Thế giới này, như nó đang được tạo ra, là không chịu đựng nổi. Nên tôi cần có mặt trăng, tôi cần niềm hạnh phúc hoặc cần sự bất tử, tôi cần điều gì đó có thể là điên rồ nhưng không phải của thế giới này.”

Ce monde, tel qu’il est fait, n’est pas supportable. J’ai donc besoin de la lune, ou du bonheur, ou de l’immortalité, de quelque chose qui ne soit dement peut-etre, mais qui ne soit pas de ce monde.

(Albert Camus, Caligula)

.

“Tất cả chúng ta, để có thể sống được với thực tại, đều buộc phải nuôi dưỡng trong mình đôi chút điên rồ.”

Nous sommes tous obligés, pour rendre la realite supportable, d’entretenir en nous quelques petites folies.”

(Marcel Proust, À l’ombre des jeunes filles en fleurs)

.

“Nghệ thuật và không gì ngoài nghệ thuật, chúng ta có nghệ thuật để không chết vì sự thật.”

L’art et rien que l’art, nous avons l’art pour ne point mourir de la vérité.” (Friedrich Nietzsche, Le Crépuscule des Idoles)

.

“Mạng xã hội đã trao quyền phát ngôn cho những đạo quân ngu dốt, những kẻ trước đây chỉ tán dóc trong các quán bar sau khi uống rượu mà không gây hại gì cho cộng đồng. Trước đây người ta bảo bọn họ im miệng ngay. Ngày nay họ có quyền phát ngôn như một người đoạt giải Nobel. Đây chính là sự xâm lăng của những kẻ ngu dốt.”

Social media danno diritto di parola a legioni di imbecilli che prima parlavano solo al bar dopo un bicchiere di vino, senza danneggiare la collettività. Venivano subito messi a tacere, mentre ora hanno lo stesso diritto di parola di un Premio Nobel. È l’invasione degli imbecilli.”

(Umberto Eco, trích từ bài phỏng vấn thực hiện tại Đại học Turin (Ý), ngày 10 tháng 6 năm 2015, ngay sau khi U. Eco nhận học vị Tiến sĩ danh dự ngành Truyền thông và Văn hoá truyền thông đại chúng. Nguyên văn tiếng Ý đăng trên báo La Stampa 11.06.2015)

Ban Biên tập

Địa chỉ liên lạc:

1. Thơ

tho.vanviet.vd@gmail.com

2. Văn

vanviet.van14@gmail.com

3. Nghiên cứu Phê Bình

vanviet.ncpb@gmail.com

4. Vấn đề hôm nay

vanviet.vdhn1@gmail.com

5. Thư bạn đọc

vanviet.tbd14@gmail.com

6. Tư liệu

vanviet.tulieu@gmail.com

7. Văn học Miền Nam 54-75

vanhocmiennam5475@gmail.com

Tra cứu theo tên tác giả

Thứ Sáu, 27 tháng 11, 2015

"Lời thề trước quốc dân nặng như núi"

Lê Công Định

Bài viết đính kèm mang tựa đề "Lời thề trước quốc dân nặng như núi", trong bài có đoạn ghi nhận lời thề của Hồ Chủ tịch khi nhậm chức năm 1946 như sau:

"Hồ Chủ tịch còn khẳng định: "Chính phủ sau đây phải là một Chính phủ toàn dân đoàn kết và tập hợp nhân tài không đảng phái". Và "Tuy trong quyết nghị không nói đến, không nêu lên hai chữ liêm khiết, tôi cũng xin tuyên bố trước Quốc hội, trước quốc dân và trước thế giới: Chính phủ sau đây phải là một Chính phủ liêm khiết" [...]"

Một chính phủ không đảng phái, không tham nhũng, có thể đoàn kết toàn dân và tập hợp nhân tài, theo lời thề năm xưa đến nay vẫn chưa thành hiện thực, dù gần 70 năm trôi qua. Lời thề ấy liệu có thể gọi là "nặng như núi" chăng?

Thật ra, thể thức tuyên thệ nhậm chức của nguyên thủ quốc gia và chánh án toà tối cao các nước mang ý nghĩa quan trọng, bởi các chức vụ ấy đều được bầu chọn từ ý nguyện thực sự của toàn dân, trên nền tảng Hiến pháp.

Nếu Hiến pháp chỉ là mớ giấy hoa trang trí, các cuộc bầu cử đơn thuần là thủ tục hợp pháp hoá quyết định nhân sự nội bộ của phe đảng thống trị, thì thể thức tuyên thệ cũng chỉ như tuồng hát thêm màn chào hỏi khán giả trước khi biểu diễn mà thôi. Bởi lẽ kép hát nào cũng đã được ông bầu sắm sẵn cho một vai trên sân khấu rồi. Khán giả nhân dân còn mỗi việc ngồi trơ mặt xem và vỗ tay nếu thích, hoặc chửi đổng nếu thấy chán phèo.

Nguồn: FB Lê Công Định