Người phụ trách Văn Việt:

Trịnh Y Thư

Web:

vanviet.info

Blog:

vandoanviet.blogspot.com

Danh ngôn

“Thế giới này, như nó đang được tạo ra, là không chịu đựng nổi. Nên tôi cần có mặt trăng, tôi cần niềm hạnh phúc hoặc cần sự bất tử, tôi cần điều gì đó có thể là điên rồ nhưng không phải của thế giới này.”

Ce monde, tel qu’il est fait, n’est pas supportable. J’ai donc besoin de la lune, ou du bonheur, ou de l’immortalité, de quelque chose qui ne soit dement peut-etre, mais qui ne soit pas de ce monde.

(Albert Camus, Caligula)

.

“Tất cả chúng ta, để có thể sống được với thực tại, đều buộc phải nuôi dưỡng trong mình đôi chút điên rồ.”

Nous sommes tous obligés, pour rendre la realite supportable, d’entretenir en nous quelques petites folies.”

(Marcel Proust, À l’ombre des jeunes filles en fleurs)

.

“Nghệ thuật và không gì ngoài nghệ thuật, chúng ta có nghệ thuật để không chết vì sự thật.”

L’art et rien que l’art, nous avons l’art pour ne point mourir de la vérité.” (Friedrich Nietzsche, Le Crépuscule des Idoles)

.

“Mạng xã hội đã trao quyền phát ngôn cho những đạo quân ngu dốt, những kẻ trước đây chỉ tán dóc trong các quán bar sau khi uống rượu mà không gây hại gì cho cộng đồng. Trước đây người ta bảo bọn họ im miệng ngay. Ngày nay họ có quyền phát ngôn như một người đoạt giải Nobel. Đây chính là sự xâm lăng của những kẻ ngu dốt.”

Social media danno diritto di parola a legioni di imbecilli che prima parlavano solo al bar dopo un bicchiere di vino, senza danneggiare la collettività. Venivano subito messi a tacere, mentre ora hanno lo stesso diritto di parola di un Premio Nobel. È l’invasione degli imbecilli.”

(Umberto Eco, trích từ bài phỏng vấn thực hiện tại Đại học Turin (Ý), ngày 10 tháng 6 năm 2015, ngay sau khi U. Eco nhận học vị Tiến sĩ danh dự ngành Truyền thông và Văn hoá truyền thông đại chúng. Nguyên văn tiếng Ý đăng trên báo La Stampa 11.06.2015)

Ban Biên tập

Địa chỉ liên lạc:

1. Thơ

tho.vanviet.vd@gmail.com

2. Văn

vanviet.van14@gmail.com

3. Nghiên cứu Phê Bình

vanviet.ncpb@gmail.com

4. Vấn đề hôm nay

vanviet.vdhn1@gmail.com

5. Thư bạn đọc

vanviet.tbd14@gmail.com

6. Tư liệu

vanviet.tulieu@gmail.com

7. Văn học Miền Nam 54-75

vanhocmiennam5475@gmail.com

Tra cứu theo tên tác giả

Chủ Nhật, 8 tháng 11, 2015

TẬP CẬN BÌNH ĐÃ TỰ LỘT MẶT NẠ ĐẠI HÁN BÀNH TRƯỚNG

Lý Trực Dũng

HS Mai S_nVừa sang thăm Viêt Nam, ngày 6/11/2015 phát biểu trước Quốc hội Việt Nam theo dạng úp úp mở mở (chỉ có đại biểu Quốc hội mới có tai nghe được nghe ông Tập nói gì còn hàng trăm phóng viên không đưộc phát tai nghe đành chịu chả hiểu nói gì) về hữu nghị Trung Việt, truyền thống hòa hảo Trung Hoa… rất khoái lỗ tai của lắm vị luôn mộng tưởng mối tình Việt Trung keo sơn gắn bó. Nhưng chỉ một ngày sau đó,8.11.2015 tại Singapore Tập Cận Bình ngang nhiên khẳng định “các đảo ở biển Đông thuộc lãnh thổ nước này từ thời cổ đại” .

Xin hãy để tôi nói rõ: những hòn đảo trên Biển Đông là thuộc lãnh thổ Trung Quốc kể từ thời xa xưa”, ông Tập nói trong bài phát biểu tại Đại học Quốc gia Singapore, nhân chuyến thăm Singapore ngày 7.11, theo AFP.

“Chính quyền Trung Quốc có nhiệm vụ phải bảo vệ chủ quyền lãnh thổ và lợi ích chính đáng của Trung Quốc”,

Các Họa sĩ biếm họa Viêt Nam trong một cuộc triễn lãm lên án hành động xâm lược bành trướng của Trung Quốc ở biển Đông 6/2014 ở Hà Nội đã vạch trần bản chất đại hán bành trướng không hề thay đổi của Trung Quốc.

Bản chất xâm lược và âm mưu chiếm trọn biển Đông củ Trung Quốc không hề thay đổi.

Xin đừng tự ru ngủ bằng 16 chữ vàng vớ vẩn.

Thực thảm hại cho những ai luônvà vẫn còn nuôi ảo tưởng ở bạn vàng Trung Quốc.

HS Nguy_n H_u KhoaHS Nh“p

HS Ph_m T_n Ph£

HS L_ TR_c D_ng 1

HS Ph_m Tƒn Ph£ 1

HS V_n Th_

HS VIP

HS Z_N

HS C_n

HS L_ Tr_c D_ng 2

HS L_ TR_c D_ng 3

HS l_ Tr_c D_ng

HS Mai S_n 2