Danh ngôn

Trong mọi cộng đồng, chúng ta cần một nhóm thiên thần gây rối.

We need, in every community, a group of angelic troublemakers.

(Bayard Rustin – trích bài phát biểu tại New York City 1963)

Trong mọi trường hợp, chắc chắn rằng sự thiếu hiểu biết, đi kèm với quyền lực, là kẻ thù tàn bạo nhất có thể có của công lý.

It is certain, in any case, that ignorance, allied with power, is the most ferocious enemy justice can have.

(James Baldwin - No Name in the Street 1972)

Các cuộc cách mạng và các cá nhân có thể bị giết hại, nhưng bạn không thể giết chết các ý tưởng.

While revolutionaries and individuals can be murdered, you cannot kill ideas.

(Thomas Sankara, một tuần trước khi bị ám sát, 1987)

Không có cảm giác nào cô đơn hơn việc bị chính đất nước mình trục xuất.

There's not a more lonely feeling than to be banished by my own country.

(Kiyo Sato – Kiyo’s Story 2009)

Ban Biên tập

Địa chỉ liên lạc:

1. Thơ

tho.vanviet.vd@gmail.com

2. Văn

vanviet.van14@gmail.com

3. Nghiên cứu Phê Bình

vanviet.ncpb@gmail.com

4. Vấn đề hôm nay

vanviet.vdhn1@gmail.com

5. Thư bạn đọc

vanviet.tbd14@gmail.com

6. Tư liệu

vanviet.tulieu@gmail.com

7. Văn học Miền Nam 54-75

vanhocmiennam5475@gmail.com

Tra cứu theo tên tác giả

Chủ Nhật, 18 tháng 10, 2015

“Triệu phú trẻ" và "lãnh đạo trẻ"

(Rút từ facebook của Phạm Vũ Lửa Hạ)

Năm xưa có cuộc thi dịch Anh-Việt, với đề bài là câu chuyện sau:

Một triệu phú trẻ được phóng viên hỏi: "Xin anh kể sơ lược về sự nghiệp của mình, và bí quyết giúp anh sớm thành công và lọt vào danh sách triệu phú trong độ tuổi ba mươi?"

Đáp: "Tôi cũng tâm nguyện như bao nhiêu người khác mà thôi: cứ siêng năng, chịu phấn đấu rồi cũng có ngày đạt kết quả. Ra trường, tôi lăn lộn đi làm vài chỗ, không nên cơm cháo gì. Rồi tôi tính chuyện làm ăn, thua nhiều hơn thắng. Nhưng bại không nản, tôi vẫn kiên trì, rốt cuộc thời cơ cũng tới. Thế là tôi chộp lấy ngay."

Hỏi: "Thời cơ gì vậy anh?"

Đáp: "Một hôm đã cạn túi, tôi lục lọi trong cái rương cất kỷ vật của mẹ để coi có cái gì có thể bán hoặc cầm cố được để vét chút vốn làm phi vụ cuối. Chẳng tìm được gì có giá trị, nhưng tôi tìm được một xấp thư từ giữa mẹ và một người đàn ông. Tìm hiểu thêm, tôi biết mình là con rơi của người đó, và ông hiện là một tỉ phú có tiếng. Tôi nối lại liên lạc với ông, và khi ông qua đời tôi cũng được thừa hưởng. Vậy là thành triệu phú."

--

Trong bản dịch được giải nhất vì Việt hóa hay nhất, "triệu phú trẻ" được đổi thành "lãnh đạo trẻ", và phần cuối thành: "... tôi biết mình là con rơi của người đó khi ông hoạt động trong bưng, và về sau ông thành quan đầu tỉnh, rồi sếp ngoài trung ương. Tôi nối lại liên lạc với ông, và khi ông về vườn, tôi cũng được thừa hưởng."