Người phụ trách Văn Việt:

Trịnh Y Thư

Web:

vanviet.info

Blog:

vandoanviet.blogspot.com

Danh ngôn

“Thế giới này, như nó đang được tạo ra, là không chịu đựng nổi. Nên tôi cần có mặt trăng, tôi cần niềm hạnh phúc hoặc cần sự bất tử, tôi cần điều gì đó có thể là điên rồ nhưng không phải của thế giới này.”

Ce monde, tel qu’il est fait, n’est pas supportable. J’ai donc besoin de la lune, ou du bonheur, ou de l’immortalité, de quelque chose qui ne soit dement peut-etre, mais qui ne soit pas de ce monde.

(Albert Camus, Caligula)

.

“Tất cả chúng ta, để có thể sống được với thực tại, đều buộc phải nuôi dưỡng trong mình đôi chút điên rồ.”

Nous sommes tous obligés, pour rendre la realite supportable, d’entretenir en nous quelques petites folies.”

(Marcel Proust, À l’ombre des jeunes filles en fleurs)

.

“Nghệ thuật và không gì ngoài nghệ thuật, chúng ta có nghệ thuật để không chết vì sự thật.”

L’art et rien que l’art, nous avons l’art pour ne point mourir de la vérité.” (Friedrich Nietzsche, Le Crépuscule des Idoles)

.

“Mạng xã hội đã trao quyền phát ngôn cho những đạo quân ngu dốt, những kẻ trước đây chỉ tán dóc trong các quán bar sau khi uống rượu mà không gây hại gì cho cộng đồng. Trước đây người ta bảo bọn họ im miệng ngay. Ngày nay họ có quyền phát ngôn như một người đoạt giải Nobel. Đây chính là sự xâm lăng của những kẻ ngu dốt.”

Social media danno diritto di parola a legioni di imbecilli che prima parlavano solo al bar dopo un bicchiere di vino, senza danneggiare la collettività. Venivano subito messi a tacere, mentre ora hanno lo stesso diritto di parola di un Premio Nobel. È l’invasione degli imbecilli.”

(Umberto Eco, trích từ bài phỏng vấn thực hiện tại Đại học Turin (Ý), ngày 10 tháng 6 năm 2015, ngay sau khi U. Eco nhận học vị Tiến sĩ danh dự ngành Truyền thông và Văn hoá truyền thông đại chúng. Nguyên văn tiếng Ý đăng trên báo La Stampa 11.06.2015)

Ban Biên tập

Địa chỉ liên lạc:

1. Thơ

tho.vanviet.vd@gmail.com

2. Văn

vanviet.van14@gmail.com

3. Nghiên cứu Phê Bình

vanviet.ncpb@gmail.com

4. Vấn đề hôm nay

vanviet.vdhn1@gmail.com

5. Thư bạn đọc

vanviet.tbd14@gmail.com

6. Tư liệu

vanviet.tulieu@gmail.com

7. Văn học Miền Nam 54-75

vanhocmiennam5475@gmail.com

Tra cứu theo tên tác giả

Thứ Hai, 28 tháng 9, 2015

Xin đừng giễu cợt những người đáng được giúp đỡ

(Rút từ facebook của Nguyễn Đông Thức)

Khi tôi post lời kêu gọi xin một bộ máy vi tính để bàn và máy in cho một trường nghèo ở một huyện nghèo xa lơ xa lắc, tôi rất không thích những câu còm đại khái như: Hiệu trưởng gởi đơn lên ông Bộ trưởng Bộ Giáo dục để ổng cấp cho; kêu Sở giải quyết chứ sắm sở ra để làm gì; gởi lên Phòng Giáo dục huyện đi, thiếu gì tiền; nói trường bớt chi phí tiệc tùng tiếp khách đi thì có ngay tiền mua máy...
Tôi coi những câu còm này như một thái độ vô cảm, giễu cợt xúc phạm đến những nhà giáo đang sống vô cùng khó khăn ở các vùng đất xa xôi hẻo lánh.
Tôi đã đi và tôi đã biết.

Lương tháng có người chỉ hai triệu đồng mà huyện có khi nợ lương vài ba tháng.
Họ vẫn tận tuỵ đứng lớp, thậm chí tới từng nhà học sinh năn nỉ chúng đi học.
Họ đi dạy bằng những chiếc xe đạp cũ, nhưng khi phụ huynh yêu sách phải cho con mình chiếc xe đạp thì nó mới đi học vì nhà quá xa, thì họ cũng phải ráng hùn tiền mua xe đạp cho học trò.
Họ không có tiền mua sách đọc để nâng cao đời sống tinh thần.
Họ không thể dạy thêm vì học trò không có tiền học thêm.
Họ phải vừa dạy học vừa làm ruộng làm rẫy.
Kinh phí không có đâu cho họ có những thứ tiện nghi mà mọi ngôi trường ở thành phố đều có. Nếu xin được ở cấp trên thì họ đã xin, không phải nhờ chúng ta.
Nếu bạn không muốn giúp hoặc không thể giúp người đang khó khăn, thiếu thốn hơn bạn.
Tôi xin bạn hãy im lặng.
Hoặc nếu bạn muốn chửi cái chế độ đã tạo nên bao điều thối nát, bất công, đã tạo nên một nền giáo dục, y tế, xã hội... ngày càng tồi tệ, OK bạn cứ thoải mái.
Nhưng xin đừng giễu cợt những người đáng được giúp đỡ...
(Sorry tôi đã xoá hết những câu còm đó)