Người phụ trách Văn Việt:

Trịnh Y Thư

Web:

vanviet.info

Blog:

vandoanviet.blogspot.com

Danh ngôn

“Thế giới này, như nó đang được tạo ra, là không chịu đựng nổi. Nên tôi cần có mặt trăng, tôi cần niềm hạnh phúc hoặc cần sự bất tử, tôi cần điều gì đó có thể là điên rồ nhưng không phải của thế giới này.”

Ce monde, tel qu’il est fait, n’est pas supportable. J’ai donc besoin de la lune, ou du bonheur, ou de l’immortalité, de quelque chose qui ne soit dement peut-etre, mais qui ne soit pas de ce monde.

(Albert Camus, Caligula)

.

“Tất cả chúng ta, để có thể sống được với thực tại, đều buộc phải nuôi dưỡng trong mình đôi chút điên rồ.”

Nous sommes tous obligés, pour rendre la realite supportable, d’entretenir en nous quelques petites folies.”

(Marcel Proust, À l’ombre des jeunes filles en fleurs)

.

“Nghệ thuật và không gì ngoài nghệ thuật, chúng ta có nghệ thuật để không chết vì sự thật.”

L’art et rien que l’art, nous avons l’art pour ne point mourir de la vérité.” (Friedrich Nietzsche, Le Crépuscule des Idoles)

.

“Mạng xã hội đã trao quyền phát ngôn cho những đạo quân ngu dốt, những kẻ trước đây chỉ tán dóc trong các quán bar sau khi uống rượu mà không gây hại gì cho cộng đồng. Trước đây người ta bảo bọn họ im miệng ngay. Ngày nay họ có quyền phát ngôn như một người đoạt giải Nobel. Đây chính là sự xâm lăng của những kẻ ngu dốt.”

Social media danno diritto di parola a legioni di imbecilli che prima parlavano solo al bar dopo un bicchiere di vino, senza danneggiare la collettività. Venivano subito messi a tacere, mentre ora hanno lo stesso diritto di parola di un Premio Nobel. È l’invasione degli imbecilli.”

(Umberto Eco, trích từ bài phỏng vấn thực hiện tại Đại học Turin (Ý), ngày 10 tháng 6 năm 2015, ngay sau khi U. Eco nhận học vị Tiến sĩ danh dự ngành Truyền thông và Văn hoá truyền thông đại chúng. Nguyên văn tiếng Ý đăng trên báo La Stampa 11.06.2015)

Ban Biên tập

Địa chỉ liên lạc:

1. Thơ

tho.vanviet.vd@gmail.com

2. Văn

vanviet.van14@gmail.com

3. Nghiên cứu Phê Bình

vanviet.ncpb@gmail.com

4. Vấn đề hôm nay

vanviet.vdhn1@gmail.com

5. Thư bạn đọc

vanviet.tbd14@gmail.com

6. Tư liệu

vanviet.tulieu@gmail.com

7. Văn học Miền Nam 54-75

vanhocmiennam5475@gmail.com

Tra cứu theo tên tác giả

Thứ Tư, 16 tháng 9, 2015

THƠ TRẦN NGỌC CƯ

 

Tia ló

 

Dù tôi viết về anh bằng tiếng cà lơ

Những đứa chung lớp chung bàn với tôi

Đều hiểu được.

Chúng tôi đặt tên anh là Tia Ló,

Theo hình những sợi tóc mai,

Dùng từ của một bài Quang học,

Giờ Lý Hoá vừa xong,

Khi anh bước chân vào lớp.

 

Bên dãy lầu của ngôi trường cổ kính,

Anh đi cổ rút dáng co ro,

Đi trong mưa giữa ngày nắng ráo,

Con chim cuốc lủi vào triết học.

 

Đùa vậy đó, nhưng anh là thần tượng

Với những thằng nhất quỉ nhì ma,

Một thời dưới mái trường cổ kính

Tôi nghĩ là cao điểm đời anh.

 

Chúng tôi lớn lên trong thành phố trũng,

Một bên là những bãi cát nóng, một bên là đèo cao,

Chỉ cần biết tiếng Tây là trở thành kẻ sĩ,

Dân chúng mài cái tự hào từ đất vua.

 

Nơi chôn nhau cắt rốn

Một hôm bỗng thành nơi chôn nhau.

Máu chảy trong thành phố trũng.

Anh đi bằng bước chân hư cấu

Qua đó làm dậy tiếng xôn xao

Ngót nửa thế kỷ rồi chưa dứt.

Anh mang số phận Judas trong kịch bản của Chúa.

 

Nghe anh đang vào Giấc ngủ,

Tôi nhớ đến từ Dormir

Trên mộ chí những người khi sống bụng chứa đầy lửa

Gồm các thành viên Jacobin…

 

Và trong từ ngữ vi tính, tôi yêu Delete và Cancel.

Đó là những từ rất yên ủi.

Ước gì chúng ta có thể xóa đi và viết lại thả giàn,

Ở U80, tôi biết mình chưa hết Umê.

 

Nhưng chuyện gì rồi cũng qua đi,

Một trăm năm sau, toàn là người mới.

Cuộc bể dâu hôm nay

Chắc chi được đưa vào cước chú.

 

Labor Day 2015, Escondido, California

 

 

 

Muối từ lòng đất

 

Sự phát đạt của em

đẹp như nàng tiên

bước ra từ trái thị.

Cô Tấm sờ tay lên sân gạch Bát Tràng

xem có là sự thật hay mơ.

 

Trưa nay,

cũng là giữa khuya nơi em đang ngủ,

anh nâng cốc rượu một mình

mừng câu chuyện thần kỳ

của cô hàng muối mom sông.

 

Em là muối từ lòng đất*

 cho thơ anh vị mặn giản đơn.

 

*Trong Bài giảng trên Đồi, Giê su nói với các tín đồ của mình, vốn là ngư dân và những người bình dị khác, “Các bạn là muối từ lòng Đất.”