Danh ngôn

Trong mọi cộng đồng, chúng ta cần một nhóm thiên thần gây rối.

We need, in every community, a group of angelic troublemakers.

(Bayard Rustin – trích bài phát biểu tại New York City 1963)

Trong mọi trường hợp, chắc chắn rằng sự thiếu hiểu biết, đi kèm với quyền lực, là kẻ thù tàn bạo nhất có thể có của công lý.

It is certain, in any case, that ignorance, allied with power, is the most ferocious enemy justice can have.

(James Baldwin - No Name in the Street 1972)

Các cuộc cách mạng và các cá nhân có thể bị giết hại, nhưng bạn không thể giết chết các ý tưởng.

While revolutionaries and individuals can be murdered, you cannot kill ideas.

(Thomas Sankara, một tuần trước khi bị ám sát, 1987)

Không có cảm giác nào cô đơn hơn việc bị chính đất nước mình trục xuất.

There's not a more lonely feeling than to be banished by my own country.

(Kiyo Sato – Kiyo’s Story 2009)

Ban Biên tập

Địa chỉ liên lạc:

1. Thơ

tho.vanviet.vd@gmail.com

2. Văn

vanviet.van14@gmail.com

3. Nghiên cứu Phê Bình

vanviet.ncpb@gmail.com

4. Vấn đề hôm nay

vanviet.vdhn1@gmail.com

5. Thư bạn đọc

vanviet.tbd14@gmail.com

6. Tư liệu

vanviet.tulieu@gmail.com

7. Văn học Miền Nam 54-75

vanhocmiennam5475@gmail.com

Tra cứu theo tên tác giả

Thứ Tư, 16 tháng 9, 2015

THƠ TRẦN NGỌC CƯ

 

Tia ló

 

Dù tôi viết về anh bằng tiếng cà lơ

Những đứa chung lớp chung bàn với tôi

Đều hiểu được.

Chúng tôi đặt tên anh là Tia Ló,

Theo hình những sợi tóc mai,

Dùng từ của một bài Quang học,

Giờ Lý Hoá vừa xong,

Khi anh bước chân vào lớp.

 

Bên dãy lầu của ngôi trường cổ kính,

Anh đi cổ rút dáng co ro,

Đi trong mưa giữa ngày nắng ráo,

Con chim cuốc lủi vào triết học.

 

Đùa vậy đó, nhưng anh là thần tượng

Với những thằng nhất quỉ nhì ma,

Một thời dưới mái trường cổ kính

Tôi nghĩ là cao điểm đời anh.

 

Chúng tôi lớn lên trong thành phố trũng,

Một bên là những bãi cát nóng, một bên là đèo cao,

Chỉ cần biết tiếng Tây là trở thành kẻ sĩ,

Dân chúng mài cái tự hào từ đất vua.

 

Nơi chôn nhau cắt rốn

Một hôm bỗng thành nơi chôn nhau.

Máu chảy trong thành phố trũng.

Anh đi bằng bước chân hư cấu

Qua đó làm dậy tiếng xôn xao

Ngót nửa thế kỷ rồi chưa dứt.

Anh mang số phận Judas trong kịch bản của Chúa.

 

Nghe anh đang vào Giấc ngủ,

Tôi nhớ đến từ Dormir

Trên mộ chí những người khi sống bụng chứa đầy lửa

Gồm các thành viên Jacobin…

 

Và trong từ ngữ vi tính, tôi yêu Delete và Cancel.

Đó là những từ rất yên ủi.

Ước gì chúng ta có thể xóa đi và viết lại thả giàn,

Ở U80, tôi biết mình chưa hết Umê.

 

Nhưng chuyện gì rồi cũng qua đi,

Một trăm năm sau, toàn là người mới.

Cuộc bể dâu hôm nay

Chắc chi được đưa vào cước chú.

 

Labor Day 2015, Escondido, California

 

 

 

Muối từ lòng đất

 

Sự phát đạt của em

đẹp như nàng tiên

bước ra từ trái thị.

Cô Tấm sờ tay lên sân gạch Bát Tràng

xem có là sự thật hay mơ.

 

Trưa nay,

cũng là giữa khuya nơi em đang ngủ,

anh nâng cốc rượu một mình

mừng câu chuyện thần kỳ

của cô hàng muối mom sông.

 

Em là muối từ lòng đất*

 cho thơ anh vị mặn giản đơn.

 

*Trong Bài giảng trên Đồi, Giê su nói với các tín đồ của mình, vốn là ngư dân và những người bình dị khác, “Các bạn là muối từ lòng Đất.”