Người phụ trách Văn Việt:

Trịnh Y Thư

Web:

vanviet.info

Blog:

vandoanviet.blogspot.com

Danh ngôn

“Thế giới này, như nó đang được tạo ra, là không chịu đựng nổi. Nên tôi cần có mặt trăng, tôi cần niềm hạnh phúc hoặc cần sự bất tử, tôi cần điều gì đó có thể là điên rồ nhưng không phải của thế giới này.”

Ce monde, tel qu’il est fait, n’est pas supportable. J’ai donc besoin de la lune, ou du bonheur, ou de l’immortalité, de quelque chose qui ne soit dement peut-etre, mais qui ne soit pas de ce monde.

(Albert Camus, Caligula)

.

“Tất cả chúng ta, để có thể sống được với thực tại, đều buộc phải nuôi dưỡng trong mình đôi chút điên rồ.”

Nous sommes tous obligés, pour rendre la realite supportable, d’entretenir en nous quelques petites folies.”

(Marcel Proust, À l’ombre des jeunes filles en fleurs)

.

“Nghệ thuật và không gì ngoài nghệ thuật, chúng ta có nghệ thuật để không chết vì sự thật.”

L’art et rien que l’art, nous avons l’art pour ne point mourir de la vérité.” (Friedrich Nietzsche, Le Crépuscule des Idoles)

.

“Mạng xã hội đã trao quyền phát ngôn cho những đạo quân ngu dốt, những kẻ trước đây chỉ tán dóc trong các quán bar sau khi uống rượu mà không gây hại gì cho cộng đồng. Trước đây người ta bảo bọn họ im miệng ngay. Ngày nay họ có quyền phát ngôn như một người đoạt giải Nobel. Đây chính là sự xâm lăng của những kẻ ngu dốt.”

Social media danno diritto di parola a legioni di imbecilli che prima parlavano solo al bar dopo un bicchiere di vino, senza danneggiare la collettività. Venivano subito messi a tacere, mentre ora hanno lo stesso diritto di parola di un Premio Nobel. È l’invasione degli imbecilli.”

(Umberto Eco, trích từ bài phỏng vấn thực hiện tại Đại học Turin (Ý), ngày 10 tháng 6 năm 2015, ngay sau khi U. Eco nhận học vị Tiến sĩ danh dự ngành Truyền thông và Văn hoá truyền thông đại chúng. Nguyên văn tiếng Ý đăng trên báo La Stampa 11.06.2015)

Ban Biên tập

Địa chỉ liên lạc:

1. Thơ

tho.vanviet.vd@gmail.com

2. Văn

vanviet.van14@gmail.com

3. Nghiên cứu Phê Bình

vanviet.ncpb@gmail.com

4. Vấn đề hôm nay

vanviet.vdhn1@gmail.com

5. Thư bạn đọc

vanviet.tbd14@gmail.com

6. Tư liệu

vanviet.tulieu@gmail.com

7. Văn học Miền Nam 54-75

vanhocmiennam5475@gmail.com

Tra cứu theo tên tác giả

Chủ Nhật, 26 tháng 7, 2015

Hãy chìa tay cho tôi nắm, bạn của tôi ơi!

(Rút từ facebook của Lưu Trọng Văn)
 
1.
hãy chìa tay cho tôi nắm
dù trên con đường này
có lúc bạn rẽ ngang
nhưng bạn ơi, tôi tin
sẽ có ngày bạn trở lại
dân tộc mình cần lắm
hơi ấm những bàn tay
2.
hãy tin nhau
nào ai thương nòi, yêu nước
rồi lịch sử sẽ vạch tội kẻ tráo cờ
hãy tin nhau
bởi không còn con đường nào khác
chỉ có tin yêu con người – con người mới tự do

3.
hãy nắm lấy bàn tay dù chưa biết bạn là ai
tôi chẳng sợ phải trả giá cho niềm tin khờ dại
có thể tôi gục ngã vì chính kẻ tôi vừa chìa tay ấy
thì có sao đâu, bạn hỡi
bởi không còn con đường nào khác
sự nghi kỵ hận thù
không thể là cái đích của ngày mai. 
28/7/2011
Bài thơ gã viết được bốn năm rồi, sau những cuộc xuống đường chống quân Trung Quốc xâm lăng bờ cõi hát vang cùng Lê Hiếu Đằng, Tương Lai, Hoàng Hưng, Huỳnh Tấn Mẫm… Dậy mà đi ới đồng báo ơi!