Danh ngôn

Trong mọi cộng đồng, chúng ta cần một nhóm thiên thần gây rối.

We need, in every community, a group of angelic troublemakers.

(Bayard Rustin – trích bài phát biểu tại New York City 1963)

Trong mọi trường hợp, chắc chắn rằng sự thiếu hiểu biết, đi kèm với quyền lực, là kẻ thù tàn bạo nhất có thể có của công lý.

It is certain, in any case, that ignorance, allied with power, is the most ferocious enemy justice can have.

(James Baldwin - No Name in the Street 1972)

Các cuộc cách mạng và các cá nhân có thể bị giết hại, nhưng bạn không thể giết chết các ý tưởng.

While revolutionaries and individuals can be murdered, you cannot kill ideas.

(Thomas Sankara, một tuần trước khi bị ám sát, 1987)

Không có cảm giác nào cô đơn hơn việc bị chính đất nước mình trục xuất.

There's not a more lonely feeling than to be banished by my own country.

(Kiyo Sato – Kiyo’s Story 2009)

Ban Biên tập

Địa chỉ liên lạc:

1. Thơ

tho.vanviet.vd@gmail.com

2. Văn

vanviet.van14@gmail.com

3. Nghiên cứu Phê Bình

vanviet.ncpb@gmail.com

4. Vấn đề hôm nay

vanviet.vdhn1@gmail.com

5. Thư bạn đọc

vanviet.tbd14@gmail.com

6. Tư liệu

vanviet.tulieu@gmail.com

7. Văn học Miền Nam 54-75

vanhocmiennam5475@gmail.com

Tra cứu theo tên tác giả

Chủ Nhật, 15 tháng 2, 2015

Quán Ốc Sên

Bắc Phong

clip_image002[4]


Nguồn ảnh: Internet

chắc em ngạc nhiên khi anh gọi
cho anh mời đi ăn tối
trước khi chia tay lần cuối nhé em
quán ăn ngon và lịch sự
nằm trong một làng nhỏ vùng quê
anh biết em không thích chốn xô bồ
em ơi nếu do dự
hãy cho anh nói thêm về cô chủ
anh chắc nghe xong em sẽ nhận lời

cô chủ quán xinh xắn tên rinko
lúc trước cô nấu bếp cho một tiệm ăn
của người thổ nhĩ kỳ dưới phố
một tối nọ rinko đi làm về
hoảng hốt thấy căn hộ bị dọn sạch
người bạn trai ấn độ của cô cũng biến mất
không những bị chấn động tâm lý
rinko còn bị tắt luôn thanh quản
nên chỉ có thể dùng bút thoại mà thôi
buồn chán quá cô khăn gói về quê
nơi cô bỏ đi lúc mới mười lăm tuổi
rinko trở về để nương nhờ mẹ
dù hai người không mấy hợp tính tình
nhưng bà mẹ cũng đủ lượng bao dung
mà cho cô con gái mượn tiền
và nhờ một người quen tốt bụng tháo vát
đến giúp rinko biến căn nhà kho
thành một quán ăn trang nhã
đặt tên là quán ốc sên

quán ốc sên lạ lắm em
vì chỉ có một bàn duy nhất
không có thực đơn
mỗi ngày rinko chỉ sửa soạn một bữa ăn
trước khi nhận nấu cô sẽ hỏi thăm thực khách
về ước mơ niềm hy vọng và nỗi lo âu của họ
rồi đích thân cô đi chợ mỗi ngày
tìm mua thịt cá rau đậu trái cây để nấu các món riêng
tùy theo khẩu vị tâm trạng và túi tiền
của từng thực khách 
vì nấu ăn bằng lòng cảm thông sâu sắc
nên món nào rinko nấu cũng ngon
hầu như ai ăn xong cũng hài lòng hết cả

nhưng điều lạ lùng nhất
là sau bữa ăn đặc biệt ở quán ốc sên
thực khách đều thấy mình hạnh phúc hơn
một lão mẫu từng đau khổ với phận thê thiếp
trở nên yêu đời trở lại
một thiếu nữ rụt rè yêu thầm
chinh phục được trái tim chàng trai mơ ước
một gã đàn ông thô lỗ cộc cằn
biến thành hào hoa phong nhã
ngay cả một con thỏ sắp chết
vì bị chủ bỏ rơi bỗng lại hồi sinh
tất cả như phép lạ xảy ra ở quán ốc sên
nơi rinko nấu những món ăn kỳ diệu
để xoa dịu những vết thương lòng
và giúp thực khách tìm lại niềm tin yêu đời sống
như chính cô cũng đang cần như thế

em hỏi do đâu mà anh biết rõ
về quán ốc sên và cô chủ quán kỳ diệu rinko
thú thực anh cũng mới biết cô ấy đây thôi
cô ấy là nhân vật chính
trong cuốn tiểu thuyết anh vừa mới đọc
của nhà văn nữ ito ogawa
tựa truyện là restaurant of love regained
anh tin vào sự mầu nhiệm của quán ốc sên
nên muốn mời em đi ăn với anh ở đó
biết đâu chúng mình sẽ được tái duyên
sao em lại mắng anh là bất bình thường?

18.01.2015