Người phụ trách Văn Việt:

Trịnh Y Thư

Web:

vanviet.info

Blog:

vandoanviet.blogspot.com

Danh ngôn

“Thế giới này, như nó đang được tạo ra, là không chịu đựng nổi. Nên tôi cần có mặt trăng, tôi cần niềm hạnh phúc hoặc cần sự bất tử, tôi cần điều gì đó có thể là điên rồ nhưng không phải của thế giới này.”

Ce monde, tel qu’il est fait, n’est pas supportable. J’ai donc besoin de la lune, ou du bonheur, ou de l’immortalité, de quelque chose qui ne soit dement peut-etre, mais qui ne soit pas de ce monde.

(Albert Camus, Caligula)

.

“Tất cả chúng ta, để có thể sống được với thực tại, đều buộc phải nuôi dưỡng trong mình đôi chút điên rồ.”

Nous sommes tous obligés, pour rendre la realite supportable, d’entretenir en nous quelques petites folies.”

(Marcel Proust, À l’ombre des jeunes filles en fleurs)

.

“Nghệ thuật và không gì ngoài nghệ thuật, chúng ta có nghệ thuật để không chết vì sự thật.”

L’art et rien que l’art, nous avons l’art pour ne point mourir de la vérité.” (Friedrich Nietzsche, Le Crépuscule des Idoles)

.

“Mạng xã hội đã trao quyền phát ngôn cho những đạo quân ngu dốt, những kẻ trước đây chỉ tán dóc trong các quán bar sau khi uống rượu mà không gây hại gì cho cộng đồng. Trước đây người ta bảo bọn họ im miệng ngay. Ngày nay họ có quyền phát ngôn như một người đoạt giải Nobel. Đây chính là sự xâm lăng của những kẻ ngu dốt.”

Social media danno diritto di parola a legioni di imbecilli che prima parlavano solo al bar dopo un bicchiere di vino, senza danneggiare la collettività. Venivano subito messi a tacere, mentre ora hanno lo stesso diritto di parola di un Premio Nobel. È l’invasione degli imbecilli.”

(Umberto Eco, trích từ bài phỏng vấn thực hiện tại Đại học Turin (Ý), ngày 10 tháng 6 năm 2015, ngay sau khi U. Eco nhận học vị Tiến sĩ danh dự ngành Truyền thông và Văn hoá truyền thông đại chúng. Nguyên văn tiếng Ý đăng trên báo La Stampa 11.06.2015)

Ban Biên tập

Địa chỉ liên lạc:

1. Thơ

tho.vanviet.vd@gmail.com

2. Văn

vanviet.van14@gmail.com

3. Nghiên cứu Phê Bình

vanviet.ncpb@gmail.com

4. Vấn đề hôm nay

vanviet.vdhn1@gmail.com

5. Thư bạn đọc

vanviet.tbd14@gmail.com

6. Tư liệu

vanviet.tulieu@gmail.com

7. Văn học Miền Nam 54-75

vanhocmiennam5475@gmail.com

Tra cứu theo tên tác giả

Thứ Tư, 27 tháng 8, 2014

trước gió

Nguyễn Thị Hoàng Bắc

khi israel palestine đang nguy cơ chiến tranh thế giới
tôi hoà bình
khi biết quan hệ chúng tôi thật ra là giả
tôi nói với người ấy
về cái án tù treo
(lơ lửng miếng thịt đỏ lòm hàng thịt treo tòng teng nhỏ máu)
ba giờ ở sở về ở chợ về đi ngoài đường về tôi mở cửa lách mình ló đầu vào

vừa vặn thay đồ vừa liếc nhìn điện thoại
đèn đỏ bất động đèn xanh yên lặng
máy nhựa co hai đầu thản nhiên
bướng bỉnh
kim nhựa đồng hồ đen nhấp nháy
người đó nói cái đầu tôi còn rắn hơn nhựa đen gấp mấy
(thời hạn thịt treo trước gió)
kim đồng hồ mấp máy
(đầu đen máu đỏ)
chín hai mươi chín ba mươi pi-em
năm mười mười lăm hai mươi
bống bống bang bang
đi ăn đi chơi đi ngủ đi nằm đi làm lặp lại
trật tự bình thường tái lập
(tòng teng trước gió)
sao không bận tâm hỏi thầm giờ này lúc này ai đang làm gì nghĩ gì
về đâu đó
palestine nguy cơ chiến tranh
chấp cánh tôi vuột mất hoà bình
khai chiến
không khoẻ re nhưng có vẻ dễ chịu hơn nỗi sợ hãi
khi nằm gối đầu lên cánh tay mềm nhão người đàn ông
lúc một mình tự hỏi
hắn nghĩ gì mình nghĩ gì thăm thẳm
trong tấm gương trái tim sầu thấy mặt mình mặt vợ con người
có giống chim bay cao có loài bay thấp
tuy một bầu trời
thế giới âu ca chĩu nặng hoà bình
không phải tôi không biết yêu tôi yêu người yêu hoà bình
lượng sức mình
đầu thiên niên kỷ mới
lớn tiếng át bài chủ và lớn tiếng đọc
chiếu dời đô
tuyên chiến
phải dời đô
phải chiến tranh để có hoà bình
(đèn treo trước gió)

8/ 2014