Người phụ trách Văn Việt:

Trịnh Y Thư

Web:

vanviet.info

Blog:

vandoanviet.blogspot.com

Danh ngôn

“Thế giới này, như nó đang được tạo ra, là không chịu đựng nổi. Nên tôi cần có mặt trăng, tôi cần niềm hạnh phúc hoặc cần sự bất tử, tôi cần điều gì đó có thể là điên rồ nhưng không phải của thế giới này.”

Ce monde, tel qu’il est fait, n’est pas supportable. J’ai donc besoin de la lune, ou du bonheur, ou de l’immortalité, de quelque chose qui ne soit dement peut-etre, mais qui ne soit pas de ce monde.

(Albert Camus, Caligula)

.

“Tất cả chúng ta, để có thể sống được với thực tại, đều buộc phải nuôi dưỡng trong mình đôi chút điên rồ.”

Nous sommes tous obligés, pour rendre la realite supportable, d’entretenir en nous quelques petites folies.”

(Marcel Proust, À l’ombre des jeunes filles en fleurs)

.

“Nghệ thuật và không gì ngoài nghệ thuật, chúng ta có nghệ thuật để không chết vì sự thật.”

L’art et rien que l’art, nous avons l’art pour ne point mourir de la vérité.” (Friedrich Nietzsche, Le Crépuscule des Idoles)

.

“Mạng xã hội đã trao quyền phát ngôn cho những đạo quân ngu dốt, những kẻ trước đây chỉ tán dóc trong các quán bar sau khi uống rượu mà không gây hại gì cho cộng đồng. Trước đây người ta bảo bọn họ im miệng ngay. Ngày nay họ có quyền phát ngôn như một người đoạt giải Nobel. Đây chính là sự xâm lăng của những kẻ ngu dốt.”

Social media danno diritto di parola a legioni di imbecilli che prima parlavano solo al bar dopo un bicchiere di vino, senza danneggiare la collettività. Venivano subito messi a tacere, mentre ora hanno lo stesso diritto di parola di un Premio Nobel. È l’invasione degli imbecilli.”

(Umberto Eco, trích từ bài phỏng vấn thực hiện tại Đại học Turin (Ý), ngày 10 tháng 6 năm 2015, ngay sau khi U. Eco nhận học vị Tiến sĩ danh dự ngành Truyền thông và Văn hoá truyền thông đại chúng. Nguyên văn tiếng Ý đăng trên báo La Stampa 11.06.2015)

Ban Biên tập

Địa chỉ liên lạc:

1. Thơ

tho.vanviet.vd@gmail.com

2. Văn

vanviet.van14@gmail.com

3. Nghiên cứu Phê Bình

vanviet.ncpb@gmail.com

4. Vấn đề hôm nay

vanviet.vdhn1@gmail.com

5. Thư bạn đọc

vanviet.tbd14@gmail.com

6. Tư liệu

vanviet.tulieu@gmail.com

7. Văn học Miền Nam 54-75

vanhocmiennam5475@gmail.com

Tra cứu theo tên tác giả

Thứ Hai, 14 tháng 7, 2014

Thơ Trần Tiễn Cao Đăng

Tự họa

Tôi là người đàn ông đứng xoạc chân trên mặt đất u buồn

Một chân bên trời này, một chân bên trời kia,

Trái đất thật là bé nhỏ.

Lại những vần thơ

Hãy nghe…

Và bây giờ những vần thơ lại bắt đầu mọc từ trong tim tôi,

Những vần thơ tỏa sáng và chảy máu.

Những vần thơ cháy

Và xoắn vào trong những nếp cuộn vô hình của giấc mơ.

Tìm

Bọn họ tìm gì vậy?

Nụ hoa bật giữa hai cột đèn

Giọt nước lặng giữa hai cột báo

Tiếng kêu của kẻ sa cơ

Trong ánh lụa Nhà hát lớn.

Hát

Vậy thì hãy hát lên 

Về hạt bụi đường tan trong huyết quản

Và hãy nhìn theo

Khi tiếng hát mi tìm thấy sự nối dài nơi những cánh rừng xa.

Im

Ai là kẻ sau mi

Sẽ tiếp tục im lặng về những bài hát ấy?

- Thì cũng như người ta im lặng

Khi lắng nghe tiếng chảy

những dòng sông sâu.

Đôi mắt

Ồ! mi vẫn chưa tìm ra đôi mắt của mi.

Nó ở kia, nơi mi không bao giờ tưởng tới.

Nó ở đây, nơi lời của mi khép lại.

Nó không ở đâu, khi mi tìm nó trong mi.

Bay

Đo chiều dài của chuyến bay

Hay của âm vang

Khi thơ tôi rơi thẳng vào vũ trụ.

Quay lên

Tìm vũ trụ song sinh.

Ánh đèn đêm lại thấy chính mình

phía bên kia con chữ.

Máu

Và hãy ném cho tôi miếng bánh

Khi máu nóng đổ tràn trên cỏ

Gió qua kẽ núi

Mưa tưới đồng bằng

Ối a!

Kìa hãy ném cho tôi miếng bánh.

Haiku Kon Kóc 1

Quán Chiêu Anh

Những chiếc bàn nho nhỏ

Nhớ người.

Haiku Kon Kóc 2

Bóng râm

Chờ nguồn sáng lạ

Dáng người.

Tác giả gửi Văn Việt.