Danh ngôn

Trong mọi cộng đồng, chúng ta cần một nhóm thiên thần gây rối.

We need, in every community, a group of angelic troublemakers.

(Bayard Rustin – trích bài phát biểu tại New York City 1963)

Trong mọi trường hợp, chắc chắn rằng sự thiếu hiểu biết, đi kèm với quyền lực, là kẻ thù tàn bạo nhất có thể có của công lý.

It is certain, in any case, that ignorance, allied with power, is the most ferocious enemy justice can have.

(James Baldwin - No Name in the Street 1972)

Các cuộc cách mạng và các cá nhân có thể bị giết hại, nhưng bạn không thể giết chết các ý tưởng.

While revolutionaries and individuals can be murdered, you cannot kill ideas.

(Thomas Sankara, một tuần trước khi bị ám sát, 1987)

Không có cảm giác nào cô đơn hơn việc bị chính đất nước mình trục xuất.

There's not a more lonely feeling than to be banished by my own country.

(Kiyo Sato – Kiyo’s Story 2009)

Ban Biên tập

Địa chỉ liên lạc:

1. Thơ

tho.vanviet.vd@gmail.com

2. Văn

vanviet.van14@gmail.com

3. Nghiên cứu Phê Bình

vanviet.ncpb@gmail.com

4. Vấn đề hôm nay

vanviet.vdhn1@gmail.com

5. Thư bạn đọc

vanviet.tbd14@gmail.com

6. Tư liệu

vanviet.tulieu@gmail.com

7. Văn học Miền Nam 54-75

vanhocmiennam5475@gmail.com

Tra cứu theo tên tác giả

Thứ Ba, 19 tháng 3, 2024

 

image

https://www.academia.edu/115683495/S%E1%BB%91_M%C3%B9a_Xu%C3%A2n_2024_Tam_C%C3%A1_Nguy%E1%BB%87t

Tạp chí mùa xuân 2024 có những bài dịch thú vị liên quan đến thi ca, ví dụ: "Tự thuật làm thơ" của Matthew Zapruder, "Ai giết thơ" của Joshep Epstein, Phỏng vấn Matthew Zapruder về thuật làm thơ và thi ca qua tầm nhìn của một thi sĩ đương đại.

"Cô đơn tích cực" là một quan điểm mới, đối nghịch với cô đơn tiêu cực bắt nguồn từ thời cổ đại và lên đỉnh trong "Trăm năm hiu quạnh." Cô đơn tích cực cho thấy người nghệ sĩ thời đại khác với hầu hết các nghệ sĩ trước kia. Và rất lỗi thời nếu những sáng tác đương đại vẫn còn ôm lấy nỗi cô đơn "chết mà chưa chết."

M Ụ C  L Ụ  C

- Chủ Nghĩa Lập Thể và Nghệ Thuật Trừu Tượng.  Dịch tổng hợp. 05.

- Giới Thiệu Tranh Dạng Lập Thể Trừu Tượng. 11.

- Cô Đơn Tích Cực. Dịch tổng hợp. 17.

- Một Góc Nghĩ Về Sáng Tạo Văn Bản. Introducing Creative Writing của David Morley. 26

- Tự Thuật Làm Thơ. Matthew Zapruder. 45

- Tiểu Luận: Bài Thơ Còn Sống, Giống Như Chính Tác Giả. Balázs Kántás. 52.

- Thơ Trong Phim Doctor Zhivago. 59.

- Truyện Ngắn: Tôi Là Chuột Pizza. I am Pizza Rat. Han Ong. 68

- Tiểu Luận: Ai Giết Thơ?. Who Killed Poetry. Joseph Epstein. 92.

- Thơ Tuyển: Giới Thiệu Thơ CZECH, 120.

- Truyện Ngắn: Chance, Con Mèo. Chance The Cat. David Means. 144.

- Triết Học: Giá Trị Triết Học. The Value of Philosophy. Bertrand Russell. 166

- Tâm Lý Xã Hội: Thiên Nga Từ Cái Xấu.  176.

- Nhiếp Ảnh: Giới Thiệu Yevgenly Replashenko. 186.

- Triết Học: Lý Thuyết: Chủ Nghĩa Hậu Cấu Trúc. New World Encyclopedia. 191.

- Thi Ca: Bài Thơ Đặc Biệt. 206.

- Phỏng Vấn: Matthew Zapruder. 211