Người phụ trách Văn Việt:

Trịnh Y Thư

Web:

vanviet.info

Blog:

vandoanviet.blogspot.com

Danh ngôn

“Thế giới này, như nó đang được tạo ra, là không chịu đựng nổi. Nên tôi cần có mặt trăng, tôi cần niềm hạnh phúc hoặc cần sự bất tử, tôi cần điều gì đó có thể là điên rồ nhưng không phải của thế giới này.”

Ce monde, tel qu’il est fait, n’est pas supportable. J’ai donc besoin de la lune, ou du bonheur, ou de l’immortalité, de quelque chose qui ne soit dement peut-etre, mais qui ne soit pas de ce monde.

(Albert Camus, Caligula)

.

“Tất cả chúng ta, để có thể sống được với thực tại, đều buộc phải nuôi dưỡng trong mình đôi chút điên rồ.”

Nous sommes tous obligés, pour rendre la realite supportable, d’entretenir en nous quelques petites folies.”

(Marcel Proust, À l’ombre des jeunes filles en fleurs)

.

“Nghệ thuật và không gì ngoài nghệ thuật, chúng ta có nghệ thuật để không chết vì sự thật.”

L’art et rien que l’art, nous avons l’art pour ne point mourir de la vérité.” (Friedrich Nietzsche, Le Crépuscule des Idoles)

.

“Mạng xã hội đã trao quyền phát ngôn cho những đạo quân ngu dốt, những kẻ trước đây chỉ tán dóc trong các quán bar sau khi uống rượu mà không gây hại gì cho cộng đồng. Trước đây người ta bảo bọn họ im miệng ngay. Ngày nay họ có quyền phát ngôn như một người đoạt giải Nobel. Đây chính là sự xâm lăng của những kẻ ngu dốt.”

Social media danno diritto di parola a legioni di imbecilli che prima parlavano solo al bar dopo un bicchiere di vino, senza danneggiare la collettività. Venivano subito messi a tacere, mentre ora hanno lo stesso diritto di parola di un Premio Nobel. È l’invasione degli imbecilli.”

(Umberto Eco, trích từ bài phỏng vấn thực hiện tại Đại học Turin (Ý), ngày 10 tháng 6 năm 2015, ngay sau khi U. Eco nhận học vị Tiến sĩ danh dự ngành Truyền thông và Văn hoá truyền thông đại chúng. Nguyên văn tiếng Ý đăng trên báo La Stampa 11.06.2015)

Ban Biên tập

Địa chỉ liên lạc:

1. Thơ

tho.vanviet.vd@gmail.com

2. Văn

vanviet.van14@gmail.com

3. Nghiên cứu Phê Bình

vanviet.ncpb@gmail.com

4. Vấn đề hôm nay

vanviet.vdhn1@gmail.com

5. Thư bạn đọc

vanviet.tbd14@gmail.com

6. Tư liệu

vanviet.tulieu@gmail.com

7. Văn học Miền Nam 54-75

vanhocmiennam5475@gmail.com

Tra cứu theo tên tác giả

Thứ Ba, 21 tháng 6, 2016

Hội thảo giới thiệu sách

clip_image002

Hội thảo giới thiệu sách
VĂN HÓA VÀ CHỦ NGHĨA BÁ QUYỀN

14:00, thứ Sáu, ngày 24/06/ 2016, Hội trường tầng 3, Liên hiệp các hội Khoa học và Kỹ thuật Việt Nam (VUSTA), 53 Nguyễn Du, Hai Bà Trưng, Hà Nội

Edward Wadie Said (1935 – 2003), cha là người Palestine, cùng gia đình di cư sang Mỹ khi còn bé. Ông là nhà phê bình văn học nổi tiếng, mang quốc tịch Mỹ. Các tác phẩm của ông có ảnh hưởng trên nhiều phương diện, đặc biệt là chính trị. Những tác phẩm chính: Out of Place, Beginnings, Orientalism, Culture and Imperialism.

Tiếp theo “Đông phương luận”, Edward Said trong “Văn hóa và chủ nghĩa bá quyền” tiếp tục tra vấn nền văn hóa phương Tây, khảo sát nguồn gốc chủ nghĩa bá quyền ở nền văn hóa châu Âu, từ Jane Austen tới Sahman Rushdie, từ Yeats tới cách các phương tiện truyền thông đưa tin về Chiến tranh vùng Vịnh.

“Edward Said là một ví dụ hiếm hoi về một học giả Mỹ đồng thời là một trí thức theo phong cách hiểu của châu Âu… Ở Said có sự kết hợp xuất sắc và độc đáo giữa học giả, nhà mĩ học và nhà hoạt động chính trị, ông là một tấm gương truyền cảm hứng cho một thế hệ những nhà phê bình trẻ tuổi đang tìm lại bản nguyên văn hóa của chính mình… Văn hóa và chủ nghĩa bá quyền có tính thời sự cấp bách, đầy sức thuyết phục hiếm thấy ở những cuốn sách của các nhà phê bình văn học”.

Ai từng đọc Edward Said và đã quen với khả năng phân tích chính xác và tinh tế của ông, sẽ không thất vọng với Văn hóa và chủ nghĩa bá quyền. Những ai đang lần đầu khám phá Said sẽ bị gây ấn tượng mạnh”

Nhân dịp giới thiệu tác phẩm “Văn hóa và chủ nghĩa bá quyền” của tác giả Edward Said, Phạm Anh Tuấn dịch, Nhà xuất bản Tri thức trân trọng kính mời quý độc giả tới tham dự hội thảo vào 14:00, thứ Sáu, ngày 24/06/ 2016, Hội trường tầng 3, Liên hiệp các hội Khoa học và Kỹ thuật Việt Nam (VUSTA), 53 Nguyễn Du, Hai Bà Trưng, Hà Nội

Diễn giả:

Dịch giả: Phạm Anh Tuấn

Chủ trì : GS. Chu Hảo – Giám đốc Nhà xuất bản Tri thức