Người phụ trách Văn Việt:

Trịnh Y Thư

Web:

vanviet.info

Blog:

vandoanviet.blogspot.com

Danh ngôn

“Thế giới này, như nó đang được tạo ra, là không chịu đựng nổi. Nên tôi cần có mặt trăng, tôi cần niềm hạnh phúc hoặc cần sự bất tử, tôi cần điều gì đó có thể là điên rồ nhưng không phải của thế giới này.”

Ce monde, tel qu’il est fait, n’est pas supportable. J’ai donc besoin de la lune, ou du bonheur, ou de l’immortalité, de quelque chose qui ne soit dement peut-etre, mais qui ne soit pas de ce monde.

(Albert Camus, Caligula)

.

“Tất cả chúng ta, để có thể sống được với thực tại, đều buộc phải nuôi dưỡng trong mình đôi chút điên rồ.”

Nous sommes tous obligés, pour rendre la realite supportable, d’entretenir en nous quelques petites folies.”

(Marcel Proust, À l’ombre des jeunes filles en fleurs)

.

“Nghệ thuật và không gì ngoài nghệ thuật, chúng ta có nghệ thuật để không chết vì sự thật.”

L’art et rien que l’art, nous avons l’art pour ne point mourir de la vérité.” (Friedrich Nietzsche, Le Crépuscule des Idoles)

.

“Mạng xã hội đã trao quyền phát ngôn cho những đạo quân ngu dốt, những kẻ trước đây chỉ tán dóc trong các quán bar sau khi uống rượu mà không gây hại gì cho cộng đồng. Trước đây người ta bảo bọn họ im miệng ngay. Ngày nay họ có quyền phát ngôn như một người đoạt giải Nobel. Đây chính là sự xâm lăng của những kẻ ngu dốt.”

Social media danno diritto di parola a legioni di imbecilli che prima parlavano solo al bar dopo un bicchiere di vino, senza danneggiare la collettività. Venivano subito messi a tacere, mentre ora hanno lo stesso diritto di parola di un Premio Nobel. È l’invasione degli imbecilli.”

(Umberto Eco, trích từ bài phỏng vấn thực hiện tại Đại học Turin (Ý), ngày 10 tháng 6 năm 2015, ngay sau khi U. Eco nhận học vị Tiến sĩ danh dự ngành Truyền thông và Văn hoá truyền thông đại chúng. Nguyên văn tiếng Ý đăng trên báo La Stampa 11.06.2015)

Ban Biên tập

Địa chỉ liên lạc:

1. Thơ

tho.vanviet.vd@gmail.com

2. Văn

vanviet.van14@gmail.com

3. Nghiên cứu Phê Bình

vanviet.ncpb@gmail.com

4. Vấn đề hôm nay

vanviet.vdhn1@gmail.com

5. Thư bạn đọc

vanviet.tbd14@gmail.com

6. Tư liệu

vanviet.tulieu@gmail.com

7. Văn học Miền Nam 54-75

vanhocmiennam5475@gmail.com

Tra cứu theo tên tác giả

Thứ Năm, 5 tháng 9, 2024

Copy Picasso ba năm liền rồi bày triển lãm

Nguyễn Đình Đăng

Đại dịch COVID-19 đã làm đình trệ mọi hoạt động của Tanaami Keiichi (1936 - 2024), nghệ sỹ đa thể loại người Nhật Bản. Để khỏi "ăn không ngồi rồi", ông lôi tranh của Picasso ra chép. Ông không ngờ công việc tưởng như chỉ để giết thời gian này lại trở nên lôi cuốn đến thế. Ông nói: "Tôi rất ngạc nhiên khi việc vẽ tranh chỉ đơn thuần như một cách tìm sự bình yên trong tâm hồn, không có ý định, thời hạn, hay kế hoạch triển lãm cụ thể nào, lại có thể mang lại sự thỏa mãn sâu sắc đến vậy.”

Sau khi mua tại một cửa hàng bán họa phẩm một số lượng lớn canvas cỡ F6 (41 x 31.8 cm), đã được căng sẵn trên strainer, hằng ngày Tanaami bắt đầu vẽ. Cứ thế liên tục trong suốt 3 năm liền, ông đã vẽ hơn 400 bản sao các tác phẩm của Picasso. Mỗi ngày, Tanaami xếp ra 4 - 5 canvases. Trên canvas đầu tiên, ông copy trực tiếp một phiên bản trong một cuốn album tranh của Picasso. Canvas thứ hai được vẽ dựa trên bức đầu tiên. Từ bức thứ ba trở đi, ông làm các thay đổi và điều chỉnh theo ý muốn, dựa trên trí nhớ về bức tranh gốc. Kết quả là ông "đã sản xuất" ra một loạt tranh, có đôi chút khác biệt so với nhau, giống như trò chơi thì thầm truyền tai nhau, bị biến tướng bằng hội họa.

Theo Aristotle, bắt chước là một bản năng của con người và con người học thông qua bắt chước (hay mô phỏng). Bản thân nghệ thuật có nguồn gốc từ việc con người bắt chước tự nhiên. Lịch sử nghệ thuật có rất nhiều ví dụ về các nghệ sỹ bắt chước tác phẩm của các nghệ sỹ khác. Việc sao chép và tái tạo giúp các nghệ sỹ tránh được sự tiếp thu hời hợt, hiểu được cách thể hiện các chi tiết, các cách nhìn độc đáo, các kỹ thuật riêng biệt, cũng như các khái niệm và ý tưởng được thể hiện trong tác phẩm.

Ví việc copy này như "sao chép kinh Phật" (Sutra copying), thông qua đó người ta bày tỏ lòng mộ đạo, Tanaami nói rằng quá trình lặp đi lặp lại việc tái tạo tác phẩm của Picasso đã khiến ông hiểu được quy trình vẽ tranh, cách tạo ra màu sắc, và những điểm nhấn trong hình ảnh của "đại danh họa" hội họa Hiện đại.

Triển lãm "Tấm gương phản chiếu thế giới" (世界を映す鏡), diễn ra tại Tokyo từ 12/11/2022 tới 9/2/2023, đã trưng bày khoảng 300 bức tranh trong loạt "copy Picasso" này của Tanaami Keiichi.

Tanaami Keiichi qua đời ngày 9/8/2024, thọ 88 tuổi.

Nguồn: FB Nguyễn Đình Đăng