Danh ngôn
Trong mọi cộng đồng, chúng ta cần một nhóm thiên thần gây rối.
We need, in every community, a group of angelic troublemakers.
(Bayard Rustin – trích bài phát biểu tại New York City 1963)
Trong mọi trường hợp, chắc chắn rằng sự thiếu hiểu biết, đi kèm với quyền lực, là kẻ thù tàn bạo nhất có thể có của công lý.
It is certain, in any case, that ignorance, allied with power, is the most ferocious enemy justice can have.
(James Baldwin - No Name in the Street 1972)
Các cuộc cách mạng và các cá nhân có thể bị giết hại, nhưng bạn không thể giết chết các ý tưởng.
While revolutionaries and individuals can be murdered, you cannot kill ideas.
(Thomas Sankara, một tuần trước khi bị ám sát, 1987)
Không có cảm giác nào cô đơn hơn việc bị chính đất nước mình trục xuất.
There's not a more lonely feeling than to be banished by my own country.
(Kiyo Sato – Kiyo’s Story 2009)
Ban Biên tập
Địa chỉ liên lạc:
1. Thơ
tho.vanviet.vd@gmail.com
2. Văn
vanviet.van14@gmail.com
3. Nghiên cứu Phê Bình
vanviet.ncpb@gmail.com
4. Vấn đề hôm nay
vanviet.vdhn1@gmail.com
5. Thư bạn đọc
vanviet.tbd14@gmail.com
6. Tư liệu
vanviet.tulieu@gmail.com
7. Văn học Miền Nam 54-75
vanhocmiennam5475@gmail.com
Tra cứu theo tên tác giả
- A. A. Fadeev
- A. Puskin
- A. T.
- Abdulrazak Gurnah
- Abraham F. Lowenthal
- Ace Le
- Ace Lê
- Adam Gopnik
- Adonis
- Adrian Horton
- Agi Mishol
- Ajar
- Akiko Miki
- Alain Guillemin
- Alan Phan
- Alăng Văn Gáo
- Alăng Văn Giáo
- Aldous Huxley
- Aleksandr Griboedov
- Alesandr Blok
- Alex Marshall
- Alex Smith
- Alex Thai
- Alex-Thái Đình Võ
- Alexander Fadeev
- Alexander Solzhenitsyn
- Alexandra Alter
- Alexandre FERON
- Alice Munro
- Alina Lesik
- Alison Flood
- Allen Ginsberg
- Amanda Gorman
- Amartya Sen
- Amelia Glaser
- Amos Oz
- An Nam
- Anatole France
- Anatoly Gavrilov
- Anders Olsson
- André Breton
- André Menras
- André Menras – Hồ Cương Quyết
- André Menras Hồ Cương Quyết
- Andrea Hoa Pham
- Andrea Kendall-Taylor
- Andreas Fulda
- Andreas Wimmer
- Andrew Postman
- Andy Cao
- Anh Anh
- Anh Hồng
- Anh Hồng (nhà thơ)
- Ánh Liên
- Anh Nhi
- Anh Văn
- Anika Zeller
- Anna Akhmatova
- Anna Maria Bracale Ceruti
- Anna Mitchell
- Anne Carson
- Anne Hébert
- Anne Henochowicz
- Annie Ernaux
- António Jacinto
- Antôn Nguyễn Trường Thăng
- Archimedes L.A. Patti
- Arlette Quỳnh Anh Trần
- Arnold Schwarzenegger
- Arthur Koestler
- Arty Abel
- Arvind Subramanian
- Augustina
- Aurélie Coulon
- Aurelien Breeden
- Ba Sàm
- Bá Thụ Đàm
- Bạch Cúc
- Bạch Hoàn
- Bách Mỵ
- Bách Thân
- Bạch X. Phẻ
- Bạch Xuân Phẻ
- Bakhtin
- Ban Mai
- Bàn Văn Thòn
- Ban Vận động Văn đoàn Độc lập Việt Nam
- Bảo Huân
- Bảo La
- Bảo Nhi Lê
- Bảo Ninh
- Bảo Phác
- Bão Vũ
- Barbara Demick
- Bashô
- Batrioldman
- Bauxite Việt Nam
- Bắc Đảo
- Bắc Phong
- Bằng Việt
- BB Ngô
- Bei Dao
- Benjamin Péret
- Benjamin Ramm
- Bertolt Brecht
- Bertrand Russell
- Bettina Rheims
- Bích Ngân
- Biếm họa
- Biên Cương
- Biệt Hiệu
- Bilahari Kausikan
- Billy Collins
- Bình Nguyên Lộc
- Brahma Chellaney
- Branko Milanovic
- Brett Reilly
- Brian Pascus
- Brian Wu
- Brice Pedroletti
- Brodsky
- Bryan
- Bùi An
- Bùi Bảo Trúc
- Bùi Bích Hà
- Bùi Chát
- Bùi Chí Trung
- Bùi Chí Vinh
- Bùi Công Thuấn
- Bùi Công Trực
- Bùi Đức Lại
- Bùi Giáng
- Bùi Hải Quảng
- Bùi Hoàng Tám
- Bùi Hoằng Vị
- Bùi Huệ Chi
- Bui Huy Hoi Bui
- Bùi Mai Hạnh
- Bùi Mạnh Hùng
- Bùi Mẫn Hân
- Bùi Minh Quốc
- Bùi Ngọc Tấn
- Bùi Quang Thắng
- Bùi Suối Hoa
- Bùi Thanh Hiếu
- Bùi Thanh Phương
- Bùi Thanh Tuấn
- Bùi Thụy Băng
- Bùi Tiến An
- Bùi Trân Phượng
- Bùi Trọng Hiền
- Bùi Văn Kha
- Bùi Văn Nam Sơn
- Bùi Việt Sỹ
- Bùi Vĩnh Phúc
- Bùi Xuân Bách
- Bùi Xuân Đính
- Bùi-Viết Văn Đức
- Bulgakov
- Bửu Chỉ
- C.D.
- Cái Lư Hương
- Cái Trọng Ty
- Cam Ly
- Cảnh Chánh
- Cao Bảo Vân
- Cao Bình Minh
- Cao Chi
- Cao Gia An
- Cao Hành Kiện
- Cao Huy Thuần
- Cao Kim Ánh
- Cao La
- Cao Quang Nghiệp
- Cao Tần
- Cao Thị Hồng
- Cao Thu Cúc
- Cao Việt Dũng
- Cao Xuân Hạo
- Cao Xuân Huy
- Carl Bildt
- Carl O. Schuster
- Carlos Assunção
- Carolyn Mary Kleefeld
- Cát Linh
- Cẩm Tú
- Cấn Thị Thêu
- Chan Phuong
- Chanh Tam
- Charles Bo
- Charles Bukowski
- Charles Simic
- Chau Doan
- Chân Minh
- Chân Pháp Xa
- Chân Phương
- Chân Xuân Tản Viên
- Châu Diên
- Châu Hải Đường
- Châu Hồng Thủy
- Châu Hữu Quang
- Chenn
- Chế Diễm Trâm
- Chế Lan Viên
- Chi Mai
- Chi Phương
- Chiêu Dương
- Chiêu Khiêm
- Chiharu Shiota
- Chim Hải
- Chim Trắng
- Chinh Ba
- Chính Tâm
- Chính Vĩ
- Chinua Achebe
- Chơn Không Cao Ngọc Phượng
- Christian Gampert
- Christian Welzel
- Christina Mary Hjortlund
- Christoph Giesen
- Christoph Sator
- Christopher Balding
- Christopher Goscha
- Christy Wampole
- Chu Dương
- Chu Hảo
- Chu Hoạch
- Chu Kim
- Chu Mộng Long
- Chu Quang Tiềm
- Chu Tử
- Chu Văn Lễ
- Chu Văn Sơn
- Chu Vĩnh Hải
- Chu Vương Miện
- Chu Xuân Diên
- Chung Le
- Claire Simon
- Clay Phạm
- Concepcion de Leon
- Connie Hoàng
- Cora Engelbrecht
- Costica Bradatan
- Cổ Ngư
- Cù An Hưng
- Cù Huy Hà Vũ
- Cù Mai Công
- Cù Tuấn
- Cung Minh Huân
- Cung Tích Biền
- Cung Trầm Tưởng
- D. S. Likhachev
- Da Màu
- Dạ Ngân
- Dạ Thảo Phương
- Dã Tượng
- DAD
- Dadolin Murak
- Damien Keown
- Dan Bilefsky
- Dan Slater
- Dana Gioia
- Danh ngôn
- Dani Rodrik
- Daniel Halpern
- Daniel Hautzinger
- Daron Accemoglu
- David Brown
- David Gascoyne
- David Marchese
- David Weinberger
- Ðặng Thơ Thơ
- Demetrio Paparoni
- DEUTSCHE WELLE
- Di
- Di Li
- Diêm Liên Khoa
- Diễm Thi
- Diễm Tường
- Diễn đàn Thế kỷ
- Diệp Duy Liêm
- Diệp Huy
- Ðinh Cường
- Dino Buzatti
- Dipanjan Roy Chaudhury
- Dmitri Prokofyev
- Dmitry Burago
- Dmitry Muratov
- Doãn Cẩm Liên
- Doãn Mạnh Dũng
- Doãn Mẫn
- Doãn Quốc Sỹ
- Dominique Lemieux
- Donald Inglehart
- Donna Ashworth
- Ðỗ Quang Nghĩa
- Ðỗ Quyên
- Du Tử Lê
- Dung Nguyễn
- Dũng Phan
- Dũng Trung Kqd
- Dũng Vũ
- Duy Lam
- Duy Tân
- Duy Thanh
- Duy Thông
- Duyên Anh
- Dư Hoa
- Dư Kiệt
- Dư Thị Hoàn
- Dư Thu Vũ
- Dương Đại Triều Lâm
- Dương Đình Giao
- Dương Khánh Phương
- Dương Kiền
- Dương Ngạn
- Dương Nghiễm Mậu
- Dương Ngọc Thái
- Dương Như Nguyện
- Dương Phương Vinh
- Dương Thắng
- Dương Thiệu Tước
- Dương Thu Hương
- Dương Thuấn
- Dương Tú
- Dương Tường
- Dương Văn Ba
- Dylan Suher
- Đà Văn
- Đàm Hà Phú
- Đàm Hách Thành
- Đào An Khánh
- Đào Anh Kha
- Đào Công Tiến
- Đào Duy Anh
- Đào Hiếu
- Đào Lê Na
- Đào Ngọc Chương
- Đào Nguyên
- Đào Nguyễn
- Đào Nguyên Phương Thảo
- Đào Như
- Đào Phương Liên
- Đào Quang Toản
- Đào Tấn Phần
- Đào Thái Tôn
- Đào Thị Hương
- Đào Tiến Thi
- Đào Trung Đạo
- Đào Trường Phúc
- Đào Tuấn
- Đào Tuấn Ảnh
- Đào Văn Thuỵ
- Đào Văn Tiến
- Đào Vũ Anh Hùng
- Đặng Anh Đào
- Đặng Bích Phượng
- Đặng Chương Ngạn
- Đặng Đình Cung
- Đặng Đình Mạnh
- Đặng Hà
- Đặng Hải Sơn
- Đặng Hoàng Giang
- Đặng Hồng Nam
- Đặng Hùng Võ
- Đặng Hương Giang
- Đặng Hữu
- Đặng Mai Lan
- Đặng Mậu Tựu
- Đăng Nguyên
- Đặng Phùng Quân
- Đặng Quốc Thông
- Đặng Sơn Duân
- Đặng Thái
- Đăng Thành
- Đặng Thân
- Đặng Thị Hảo
- Đặng Thơ Thơ
- Đặng Tiến
- Đặng Tiến (Thái Nguyên)
- Đặng Trung Nghĩa
- Đặng Túy
- Đặng Văn Dũng
- Đặng Văn Hùng
- Đặng Văn Ngữ
- Đặng Văn Sinh
- Đặng Vũ Vương
- Đặng Xuân Thảo
- Đặng Xuân Xuyến
- Đằng-Giao
- Điểm Thọ
- Đinh Bá Anh
- Đinh Cường
- Đinh Hoàng Thắng
- Đinh Hùng
- Đình Kính
- Đinh Linh
- Đinh Ngọc Thu
- Đinh Phương
- Đinh Phương Thảo
- Đinh Quang Anh Thái
- Đinh Thanh Huyền
- Đinh Thị Như Thúy
- Đinh Trường Chinh
- Đinh Từ Bích Thuý
- Đinh Từ Bích Thúy
- Đinh Văn Đức
- Đinh Vũ Hoàng Nguyên
- Đinh Ý Nhi
- Đinh Yên Thảo
- Đoàn Ánh Thuận
- Đoàn Bảo Châu
- Đoàn Cầm Thi
- Đoàn Công Lê Huy
- Đoàn Hồng Lê
- Đoàn Huy Giao
- Đoàn Huyền
- Đoàn Khắc Xuyên
- Đoàn Lê Giang
- Đoàn Nhã Văn
- Đoàn Thanh Liêm
- Đoan Trang
- Đoàn Tùng Nguyễn
- Đoàn Tử Huyến
- Đoàn Việt Hùng
- Đoàn Xuân Kiên
- Đỗ Anh Hoa
- Đỗ Anh Tuấn
- Đỗ Cao Bảo
- Đỗ Duy Ngọc
- Đỗ Đức
- Đỗ Đức Đông Ngàn
- Đỗ Đức Hiểu
- Đỗ Hòa
- Đỗ Hoàng Diệu
- Đỗ Hồng Ngọc
- Đỗ Hồng Nhung
- Đỗ Hữu Chí
- Đỗ Kh
- Đỗ Kh.
- Đỗ Khiêm
- Đỗ Kim Thêm
- Đỗ Lai Thuý
- Đỗ Lai Thúy
- Đỗ Lê Anh Đào
- Đỗ Mạnh Hoàng
- Đỗ Minh Tuấn
- Đỗ Nghê
- Đỗ Ngọc
- Đỗ Ngọc Thống
- Đỗ Quang Nghĩa
- Đỗ Quang Vinh
- Đỗ Quý Toàn
- Đỗ Quyên
- Đỗ Quỳnh Dao
- Đỗ Thắng Cảnh
- Đỗ Thị Thu Trà
- Đỗ Thiên Anh Tuấn
- Đỗ Trí Vương
- Đỗ Trọng Khơi
- Đỗ Trung Quân
- Đỗ Trường
- Đỗ Tuyết Khanh
- Đồng Chuông Tử
- Đông Hoài
- Đông Hồ
- Đông Kha
- Đông Ngàn Đỗ Đức
- Đông Nghi
- Đức Ban
- Đức Đàm
- Đức Flying Bay
- Đức Hoàng
- Đức Lê
- Đức Phổ
- Đức Tâm
- Đức Tiến
- E.E. Cummings
- E.M. Chernoivanenko
- Eamonn Butler
- Eckart Kleßmann
- Eduardo Galeano
- Edward Hirsch
- Elena Pucillo Truong
- Elias Canetti
- Ellen Bass
- Eloisa Amezcua
- Emiel Roothooft
- Emmanuelle Jardonnet
- Eric Weiner
- Erica Frantz
- Erik Harms
- Erik Korling
- Euan Ward
- Evgheni Dobrenko
- F.N.
- Federico García Lorca
- Feliks Kuznesov
- Filip Lech
- Flanny O’Connor
- Florence Noiville
- Florian Altenhöner
- Francis Fukuyama
- Francis Fukuyma
- Frank Dikötter
- Frank O'Hara
- Frankfurt
- Fred Hiatt
- Friedrich Dürrenmatt
- Friedrich Nietzsche
- Fritz J. Raddatz
- Gabriel García Márquez
- Gaither Stewart
- Gaiutra Bahadur
- Gary Leupp
- Gặp gỡ và trò chuyện
- Georg Bönisch
- Georg Trakl
- George Burchett
- George Orwell
- George Perreault
- George Siemens
- Gerhard Will
- Germain Droogenbroodt
- Giang Dang
- Giang Lại Đức
- Giang Nam
- Giáng Vân
- Giáp Văn Dương
- Gideon Rachman
- Giuse Lê Công Đức
- Goethe
- Gonçalo Fernandes
- Gottfried Benn
- Graham Allison
- Grigory Yudin
- Günter Kunert
- Gyảng Anh Iên
- Hà Duy Phương
- Hà Dương Tuấn
- Hà Dương Tường
- Hà Đình Nguyên
- Hạ Đình Nguyên
- Hà Huy Sơn
- Hà Hương
- Hà Lệ Minh
- Hà Ngọc Hòa
- Hạ Nguyên
- Hà Nguyên Du
- Hà Nhân
- Hà Nhật
- Hà Phạm Phú
- Hà Quang Vinh
- Hà Sĩ Phu
- Hà Thanh Vân
- Hà Thế
- Hà Thị Minh Đạo
- Hà Thúc Sinh
- Hà Thủy Nguyên
- Hà Tùng Long
- Hà Tùng Sơn
- Hà Văn Thịnh
- Hà Văn Thùy
- Hà Vũ Trọng
- Hagi Kenaan
- Hai An Vu
- Hải Hạc
- Hải Ngọc
- Hai Thanh
- Han Dang
- Hàn Giang
- Han Kang
- Hàn Vĩnh Diệp
- Hạnh Nguyên
- Hạnh Phước
- Hạnh Viên
- Hannah Beech
- Hào Thiện Nhân
- Haruki Murakami
- Hân Hương
- Heiko Buschke
- Heinrich Heine
- Henri Michaux
- Henry David Thoreau
- Henry Wadsworth Longfellow
- Heriberto Araújo
- Hermann Hesse
- Hiền Trang
- Hiệp Ikaria
- Hiệu Minh
- Hiếu Tân
- Ho Lai-Ming
- Hòa Bình Lê
- Hoa Níp
- Hoài Hương
- Hoài Nam
- Hoài Phương
- Hoài Thanh
- Hoài Việt
- Hoài Ziang Duy
- Hoan Doan
- Hoàn Nguyễn
- Hoàng Ánh
- Hoàng Anh Tuấn
- Hoàng Cát
- Hoàng Cầm
- Hoàng Chí Hiếu
- Hoàng Chính
- Hoàng Cường Long
- Hoàng Dũng
- Hoàng Dương Tuấn
- Hoàng Đăng Khoa
- Hoàng Đỗ
- Hoàng Đông
- Hoàng Đức Truật
- Hoàng Hà
- Hoàng Hải Thủy
- Hoàng Hải Vân
- Hoảng Hãn
- Hoàng Hưng
- Hoàng Khởi Phong
- Hoàng Kim Oanh
- Hoàng Lại Giang
- Hoàng Lan
- Hoàng Lan Anh
- Hoàng Lan Chi
- Hoàng Lê
- Hoàng Lệ
- Hoàng Linh
- Hoàng Long
- Hoàng Mai Ðạt
- Hoàng Mạnh Hải
- Hoàng Minh Trí
- Hoàng Minh Tường
- Hoàng Nam
- Hoàng Nga
- Hoàng Ngọc Biên
- Hoàng Ngọc Hiến
- Hoàng Ngọc Nguyên
- Hoàng Ngọc Tuấn
- Hoàng Nguyễn
- Hoàng Nguyên Vũ
- Hoàng Nhơn
- Hoàng Nhuận Cầm
- Hoàng Phong Tuấn
- Hoàng Phủ Ngọc Tường
- Hoàng Quân
- Hoàng Quốc Hải
- Hoàng Thị Hường
- Hoàng Thị Thu Thủy
- Hoàng Thu Phố
- Hoàng Thúy
- Hoàng Thuỵ Anh
- Hoàng Tiến
- Hoàng Trung Thông
- Hoàng Tuấn Công
- Hoàng Tuấn Phổ
- Hoàng Tùng
- Hoàng Tuỵ
- Hoàng Văn Sơn
- Hoàng Việt
- Hoàng Vũ Thuật
- Hoàng Xuân Phú
- Hoàng Xuân Sơn
- Hoàng Xuân Tuyền
- Hoàng Yến
- Horst Bienek
- Howard Gardner
- Hồ Anh Thái
- Hồ Bạch Thảo
- Hồ Bất Khuất
- Hồ Diệu Vân
- Hồ Dzếnh
- Hồ Đắc Vũ
- Hồ Đình Nghiêm
- Hồ Hải Thụy
- Hồ Hữu Tường
- Hồ Minh Tâm
- Hồ Ngọc Đại
- Hồ Như
- Hồ Phú Bông
- Hồ Tịnh Tình
- Hồ Trường An
- Hồ Tú Bảo
- Hội những người ủng hộ GS. Chu Hảo
- Hồng Anh
- Hồng Hoang
- Hồng Lê Thọ
- Hồng Phú
- Huệ Hương Hoàng
- Huguette Bertrand
- Huong Nguyen
- Huy Cận
- Huy Đức
- Huy Tưởng
- Huyền Thương
- Huỳnh Duy Lộc
- Huỳnh Hoa
- Huỳnh Hữu Uỷ
- Huỳnh Hữu Ủy
- Huỳnh Kim Báu
- Huỳnh Kim Quang
- Huỳnh Lê Nhật Tấn
- Huỳnh Liễu Ngạn
- Huỳnh Ngọc Chênh
- Huỳnh Như Phương
- Huỳnh Sơn Phước
- Huỳnh Tấn Mẫm
- Huỳnh Thế Du
- Huỳnh Thục Vy
- Huỳnh Trọng Khang
- Huỳnh Tuấn Anh
- Hứa Chương Nhuận
- Hương Lan
- Hường Thanh
- Hương Thủy
- Hữu Danh
- Hữu Đông
- Hữu Loan
- Hữu Mai
- Hữu Phương
- Ian Bui
- Ian Johnson
- Igor Poglazov
- Ilza Burchett
- Inrasara
- Iris Radisch
- Isabella Kwai
- Issa
- Issac Bashevis Singer
- Italo Calvino
- Iya Kiva
- J. M. Lotman
- J.B Nguyễn Hữu Vinh
- Jacques Attali
- Jacques Prévert
- Jake Johnson
- James Borton
- James Daniel Spears
- James G. Zumwalt
- James Grossman
- James Joyce
- James Poniewozik
- James Stavridis
- James WrightJuan Felipe Herrera
- Janos Kornai
- Jared Carters
- Jason Lopata
- Jason Morris-Jung
- Jay Nordlinger
- Jaya K.
- Jean Chesnaux
- Jean d'Ormesson
- Jean Piaget
- Jean Przyluski
- Jean Toomer
- Jean-Jacques Brochier
- Jean-Jacques Roth
- Jean-Louis Rocca
- Jean-Luc Chalumeau
- Jean-Marc Roberts
- Jean-Patrick Géraud
- Jean-Paul Sartre
- Jefferson Cowie
- Jeffrey Hanfover
- Jeffrey Nall
- Jessica Swoboda
- Jessie Yeung
- Jiayang Fan
- Jimmy Carter
- Joan Hua
- João Guimarães Rosa
- Joaquin Nguyễn Hòa
- John Barrow
- John Cheever
- John Freeman
- John Keane
- John McCain
- Jon Fosse
- Jonathan Dee
- Jonathan London
- Jörg Wischermann
- Jorge Amado
- Jorge Luis Borges
- Joschka Fischer
- Josée Lapointe
- Joseph Wong
- Joseph Wright
- Josh Rogin
- Joshua Rothman
- Juan Pablo Cardenal
- Juan Pablo Cardenal & Heriberto Araújo
- Julia Cagé
- Julio Cortázar
- Jun’ichiro Tanizaki
- Kahil Gibral
- Kai Hoàng
- Kale
- Kalynh Ngô
- Kamel Daoud
- Kao Phú
- Kap Seol
- Karel Appel
- Karen Tongson
- Kate Chopin
- Kazuo Shiraga
- Kenneth Nguyen
- Keorapetse Kgositsile
- Kerstin Holm
- Kều Jang
- Kha Lương Ngãi
- Khái Hưng
- Khaly Chàm
- Khang Quốc Ngọc
- Khánh
- Khánh Bình
- Khánh Duy
- Khánh Ly
- Khánh Mai
- Khanh Nguyen
- Khanh Pham
- Khánh Phương
- Khánh Trâm
- Khánh Trường
- Khét
- Khế Iêm
- Khiêm Nhu
- Khổng Đức Thiêm
- Khuất Đẩu
- Khuê Phạm
- Khuyết Thư
- Kiệm Hoàng
- Kiến Văn
- Kiệt Anh Hùng
- Kiệt Tấn
- Kiều Duy Vĩnh
- Kiều Loan
- Kiều Mai Sơn
- Kiều Maily
- Kiều Phong
- Kiều Thị An Giang
- Kim Ân
- Kim Chi
- Kim Dung
- Kim Hạnh
- Kim Thúy
- Kim Trần
- Kinh Bắc
- Kính Hòa
- Klaus Wiegerefe
- Kúm
- Kurt-Martin Mayer
- Kỳ Duyên
- Kyoko Numano
- L. N. Tolstoy
- L. V. H.
- La Khắc Hoà
- La Khắc Hòa
- Lã Nguyên
- Lại Nguyên Ân
- Lam Điền
- Lam Ngọc
- Lam Thái Hòa
- Lan Nguyên
- Lang Anh
- Langston Hughes
- LAP
- Larry Diamond
- Lars Vargö
- Laura Cappelle
- Laurent Sagalovitsch
- Lawrence Ferlinghetti
- Lâm Chương
- Lâm Duyên
- Lâm Hạnh
- Lâm Lê
- Lâm Ngân Mai
- Lâm Quang Mỹ
- Lâm Thị Mỹ Dạ
- Leon Trotsky
- Leonard Cohen
- Lê An Thế
- Lê Anh Hoài
- Lê Anh Hùng
- Lê Ân
- Lê Bá Đảng
- Lê Bích Vượng
- Lê Chiều Giang
- Lê Công Định
- Lê Công Giàu
- Lê Công Tư
- Lê Ðình Nhất Lang
- Lê Dũng
- Lê Duy Nam
- Lê Đạt
- Lê Đăng Doanh
- Lê Đình Cai
- Lê Đình Khẩn
- Lê Đình Thắng
- Lê Đỗ Huy
- Lê Đức Dục
- Lê Đức Thôn
- Lê Giang Trần
- Lê Hải
- Lệ Hằng
- Lê Hiệp
- Lê Hoài Nguyên
- Lê Hoàng Diễm Trang
- Lê Hoàng Lân
- Lê Học Lãnh Vân
- Lê Hồ Quang
- Lê Hồng Hà
- Lê Hồng Hiệp
- Lê Hồng Lâm
- Lê Hùng
- Lê Hùng Vọng
- Lê Huyền Ái Mỹ
- Lê Huỳnh Lâm
- Lê Hữu
- Lê Hữu Khoá
- Lê Hữu Khóa
- Lê Hữu Nam
- Lê Kế Lâm
- Lê Khải
- Lê Kim Duy
- Lê Ký Thương
- Lê Lạc Giao
- Lê Luân
- Lê Mã Lương
- Lê Mai
- Lê Mai Lĩnh
- Lê Mạnh Chiến
- Lê Mạnh Đức
- Lê Minh Chánh
- Lê Minh Hà
- Lê Minh Hiền
- Lê Minh Khuê
- Lê Minh Phong
- Lê Ngân Hằng
- Lê Ngọc Luân
- Lê Ngọc Sơn
- Lê Nguyễn
- Lê Nguyễn Duy Hậu
- Lê Nguyễn Hương Trà
- Lê Nguyên Long
- Lê Nguyên Vỹ
- Lê Như Bình
- Lê Oa Đằng
- Lê Phan
- Lê Phú Khải
- Lê Quang
- Lê Quang Đức
- Lê Quảng Hà
- Lê Quang Hợp
- Lê Quang Thành
- Lê Quân
- Lê Quốc Anh
- Lê Quỳnh
- Lê Quỳnh Mai
- Lê Sa Long
- Lê Si Na
- Lê Sơn
- Lê Tất Đạt
- Lê Tất Điều
- Lê Thanh Dũng
- Lê Thanh Hải
- Lê Thanh Phong
- Lê Thanh Trường
- Lê Thân
- lê thi diem thuý
- Lê Thị Hồng Minh
- Lê Thị Huệ
- Lê Thị Hường
- Lê Thị Oanh
- Lê Thị Thấm Vân
- Lê Thiết Cương
- Lê Thiếu Nhơn
- Lê Thọ Bình
- Lê Thời Tân
- Lê Thời Thôi
- Lê Thu Hiền
- Lê Thúy Bảo Liên
- Lê Tiên Long
- Lê Trí Tuệ
- Lê Trinh
- Lê Trọng Nghĩa
- Lê Trọng Nguyễn
- Lê Trung Tĩnh
- Lê Trường Thanh
- Lê Tuấn Huy
- Lê Tuyết Hạnh
- Lê Văn Bỉnh
- Lê Văn Hảo
- Lê Văn Hiếu
- Lê Văn Hòa
- Lê Văn Luân
- Lê Văn Sơn
- Lê Văn Trung
- Lê Văn Tùng
- Lê Vĩnh Tài
- Lê Vĩnh Triển
- Lê Vũ Trường Giang
- Lê Xuân Khoa
- Lê Xuyên
- Li Edelkoort
- Li Zhongqin
- Liêu Diệc Vũ
- Liêu Thái
- Liễu Trương
- Linh Nguyên
- Linh Văn
- Linh Vân
- Linh-Chân Brown
- LKH
- Lorca
- Louis Aragon
- Louise Glück
- Lộc Vàng
- Luân Hoán
- Ludwig von Mises
- Luke Hunt
- Luke Turner
- Lữ Kiều
- Lữ Quỳnh
- Lương Đào
- Lương Thiệu Quân
- Lương Thư Trung
- Lưu Á Châu
- Lưu Bình Nhưỡng
- Lưu Diệu Vân
- Lưu Đức Trung
- Lưu Hà
- Lưu Hiểu Ba
- Lưu Khánh Thơ
- Lưu Mê Lan
- Lưu Minh Hải
- Lưu Na
- Lưu Nhi Dũ
- Lưu Quang Vũ
- Lưu Thuỷ Hương
- Lưu Thủy Hương
- Lưu Trọng Văn
- Lưu Uyên Khôi
- Lý Đợi
- Ly Hoàng Ly
- Lý Ngang
- Ly Phạm
- Lý Quang Hoàn
- Lý Thanh
- Lý Tiến Dũng
- Lý Toàn Thắng
- Lý Trực Dũng
- Lý Xuân Hải
- Lydia Davis
- Lynh Bacardi
- LysP
- M. Gorky
- M.L. Gasparov
- Mạc Phong Tuyền
- Mạc Văn Trang
- Mạc Việt Hồng
- Mạch Nha
- Mạch Quang Thắng
- Madeleine Riffaud
- Mai An Nguyễn Anh Tuấn
- Mai Anh Tuấn
- Mai Bá Ấn
- Mai Bá Kiếm
- Mai Chanh
- Mai Hiền
- Mai Khôi
- Mai Kim Ngọc
- Mai Nhật
- Mai Ninh
- Mai Quốc Ấn
- Mai Quỳnh
- Mai Quỳnh Nam
- Mai Sơn
- Mai Thái Lĩnh
- Mai Thanh Sơn
- Mai Thảo
- Mai Tú Ân
- Mai Văn Hoan
- Mai Văn Phấn
- Mai Văn Tính
- Maki Starfield
- Mamleev
- Mạnh Kim
- Marc Andrus
- Marcel Reich-Ranicki
- Marci Shore
- Marco Ferrarese
- Margarita Lyutova
- Maria Donovan
- Maria Ressa
- Mario Vargas Llosa
- Marion Hennebert
- Mark B. Hamilton
- Mark Binelli
- Mark Frankland
- Mark Osaki
- Mark Strand
- Marta Hillers
- Martin Jankowski
- Martin Kulldorff
- Marty Robbins
- Mary Morose
- Mary Walsh
- Mathias Mayer
- Matthew Clayfield
- Matthew Crawford
- Maurice Blanchot
- Maximilian Steinbeis
- May
- Maya Angelou
- Mặc Đỗ
- Mặc Lâm
- Mân Côi
- McAmmond Nguyễn Thị Tư
- Media Văn Việt
- Michael Burawoy
- Michael Scammell
- Miêng
- Mike Ives
- Mikhail Shishkin
- Mikhail Viktorovich Zygar
- Milan Kundera
- Mimmi Diệu Hường Bergström
- MInh Anh
- Minh Huệ
- Minh Hùng
- Minh Luật
- Minh Quang – Lê Chiên
- Minh Quang Ho
- Minh Tâm
- Minh Thùy
- Minh Thư
- Minh Toàn
- Minh Tuấn
- Monica Berlin
- Mỹ Hằng
- Mỹ Lan
- N. S. Khrushchev
- Nam Dao
- Nam Dao Nguyễn Mạnh Hùng
- Nam Đan
- Nam Đông
- Nam Nguyên
- Nam Sơn
- Naowarat Pongpaiboon
- Natalia lacovelli
- Nataliya Zhynkina
- Natsume Sōseki
- Nay Aung
- ng. anhanh
- Ng.Uyển Nicole Dương
- Ngải Vị VỊ
- Ngân Xuyên
- Nghệ thuật
- Nghiêm Lương Thành
- Nghiêm Phương Mai
- Nghiêm Xuân Hồng
- Nghiên Cứu Phê Bình
- Ngo Thu
- Ngọc Anh
- Ngọc Duy Phan
- Ngoc Hien Bui
- Ngọc Linh
- Ngô Anh Tuấn
- Ngô Bảo Châu
- Ngô Đình Thẩm
- Ngô Đồng
- Ngô Hương Giang
- Ngô Khắc Tài
- Ngộ Không Phí Ngọc Hùng
- Ngô Liêm Khoan
- Ngô Minh
- Ngô Minh Khôi
- Ngô Ngọc Loan
- Ngô Ngọc Trai
- Ngô Nguyên Dũng
- Ngô Nhật Đăng
- Ngô Quốc Phương
- Ngô Quốc Thịnh
- Ngô Thế Vinh
- Ngô Thị Kim Cúc
- Ngô Thị Thanh Lịch
- Ngô Tùng Phong
- Ngô Tự Lập
- Ngô Văn
- Ngô Văn Giá
- Ngô Viết Nam Sơn
- Ngô Viết Trọng
- Ngô Vĩnh Long
- Ngô Xuân Hội
- Ngô Xuân Phúc
- Ngô Xuân Thảo
- Ngu Yên
- Nguyen Duc Thanh
- Nguyễn Hải Hoành
- Nguyễn Anh Dũng
- Nguyễn Anh Tuấn
- Nguyễn Anh Tuấn - đạo diễn
- Nguyễn Bá Chung
- Nguyễn Bách Việt
- Nguyễn Bảo Chân
- Nguyễn Bắc Sơn
- Nguyên Bình
- Nguyên Cầm
- Nguyên Cẩn
- Nguyên Chánh
- Nguyễn Chí Hoan
- Nguyễn Chí Thuật
- Nguyễn Chí Trung
- Nguyễn Chí Tuyến
- Nguyễn Chinh Trung
- Nguyễn Cung Thông
- Nguyễn Cường
- Nguyễn Danh Bằng
- Nguyễn Danh Huế
- Nguyễn Danh Lam
- Nguyễn Ðăng Thường
- Nguyễn Duy
- Nguyễn Dương Quang
- Nguyễn Đạt
- Nguyễn Đắc Kiên
- Nguyễn Đắc Xuân
- Nguyễn Đăng Điệp
- Nguyễn Đăng Hưng
- Nguyễn Đăng Khoa
- Nguyễn Đăng Mạnh
- Nguyễn Đăng Na
- Nguyễn Đăng Quang
- Nguyễn Đăng Thường
- Nguyễn Đình Ấm
- Nguyễn Đình Bin
- Nguyễn Đình Bổn
- Nguyễn Đình Chú
- Nguyễn Đình Cống
- Nguyễn Đình Đăng
- Nguyễn Đình Huỳnh
- Nguyễn Đình Thắng
- Nguyễn Đình Thi
- Nguyễn Đình Toàn
- Nguyễn Đổng Chi
- Nguyễn Đông Thức
- Nguyễn Đức
- Nguyễn Đức Dương
- Nguyễn Đức Hiệp
- Nguyễn Đức Mậu
- Nguyễn Đức Sơn
- Nguyễn Đức Thắng
- Nguyễn Đức Tiến
- Nguyễn Đức Tùng
- Nguyễn Đức Tường
- Nguyễn Gia Trí
- Nguyên Giác
- Nguyên Giác Phan Tấn Hải
- Nguyễn Hà Luân
- Nguyễn Hải Hoành
- Nguyễn Hải Yến
- Nguyễn Hàn Chung
- Nguyễn Hiến Lê
- Nguyễn Hoa Lư
- Nguyễn Hoài Nam
- Nguyễn Hoài Văn
- Nguyễn Hoài Vân
- Nguyễn Hoàn
- Nguyễn Hoàn Nguyên
- Nguyễn Hoàng Ánh
- Nguyễn Hoàng Anh Thư
- Nguyễn Hoàng Diệu Thủy
- Nguyễn Hoàng Diệu Thúy
- Nguyễn Hoàng Giao
- Nguyễn Hoàng Linh
- Nguyễn Hoàng Trung
- Nguyễn Hoàng Văn
- Nguyễn Hồng Anh
- Nguyễn Hồng Giao
- Nguyễn Hồng Hưng
- Nguyễn Hồng Lam
- Nguyễn Hồng Nhung
- Nguyễn Hồng Thục
- Nguyễn Huệ Chi
- Nguyễn Hùng
- Nguyễn Huy Hoàng
- Nguyễn Huy Thiệp
- Nguyễn Huy Vũ
- Nguyên Hưng
- Nguyễn Hưng Quốc
- Nguyễn Hương
- Nguyễn Hữu Đễ
- Nguyễn Hữu Hồng Minh
- Nguyễn Hữu Liêm
- Nguyễn Hữu Nhật
- Nguyễn Hữu Sơn
- Nguyễn Hữu Thiết
- Nguyễn Hữu Việt Hưng
- Nguyễn Hữu Vinh
- Nguyễn kc Hậu
- Nguyễn Khải
- Nguyễn Khánh Duy
- Nguyễn Khánh Trường
- Nguyễn Khắc An
- Nguyễn Khắc Bình
- Nguyễn Khắc Mai
- Nguyễn Khắc Phê
- Nguyễn Khắc Phi
- Nguyễn Khắc Phục
- Nguyễn Khiêm
- Nguyễn Khôi
- Nguyễn Kiến Phước
- Nguyễn Kiều Dung
- Nguyễn Kiều Hưng
- Nguyên Lạc
- Nguyễn Lãm Thắng
- Nguyễn Lan Phương
- Nguyễn Lân Bình
- Nguyễn Lân Thắng
- Nguyễn Lê Hồng Hưng
- Nguyễn Lệ Uyên
- Nguyễn Linh Giang
- Nguyễn Linh Quang
- Nguyễn Lộ Trạch
- Nguyễn Luận
- Nguyễn Lương Hải Khôi
- Nguyễn Lương Ngọc
- Nguyễn Lương Vỵ
- Nguyễn Mai
- Nguyễn Man Nhiên
- Nguyễn Mạnh An Dân
- Nguyễn Mạnh Côn
- Nguyễn Mạnh Đẩu
- Nguyễn Mạnh Tiến
- Nguyễn Manh Trinh
- Nguyễn Mạnh Trinh
- Nguyễn Mạnh Tuấn
- Nguyễn Mạnh Tường
- Nguyễn Minh Anh
- Nguyễn Minh Hòa
- Nguyễn Minh Kính
- Nguyễn Minh Nhị
- Nguyễn Minh Nhựt
- Nguyễn Minh Thuyết
- Nguyễn Mộng Giác
- Nguyên Ngọc
- Nguyễn Ngọc Chu
- Nguyễn Ngọc Giao
- Nguyễn Ngọc Hoa
- Nguyễn Ngọc Lanh
- Nguyễn Ngọc Liễm
- Nguyễn Ngọc Lung
- Nguyễn Ngọc Tâm
- Nguyễn Ngọc Thiện
- Nguyễn Ngọc Tú Anh
- Nguyễn Ngọc Tư
- Nguyên Nguyên
- Nguyễn Nguyên Bình
- Nguyễn Nhật Tín
- Nguyên Nhi
- Nguyễn Như Huy
- Nguyễn Phạm Hùng
- Nguyễn Phú Yên
- Nguyễn Phúc Vĩnh Ba
- Nguyễn Phượng
- Nguyễn Phương Đình
- Nguyễn Phương Mai
- Nguyễn Phương Mạnh
- Nguyễn Quang
- Nguyễn Quang A
- Nguyễn Quang Bình
- Nguyễn Quang Duy
- Nguyễn Quang Dy
- Nguyễn Quang Đồng
- Nguyễn Quang Hồng
- Nguyễn Quang Hưng
- Nguyễn Quang Lập
- Nguyễn Quang Thạch
- Nguyễn Quang Thân
- Nguyễn Quang Thiều
- Nguyễn Quang VInh
- Nguyễn Quân
- Nguyễn Quốc Lâm
- Nguyễn Quốc Thái
- Nguyễn Quốc Toàn
- Nguyễn Quốc Trụ
- Nguyễn Quốc Tuấn
- Nguyên Sa
- Nguyễn Sĩ Dũng
- Nguyễn Sơn Lâm
- Nguyễn Sỹ Phương
- Nguyễn Sỹ Tế
- Nguyễn Tà Cúc
- Nguyễn Tài Cẩn
- Nguyễn Tấn Cứ
- Nguyễn Tất Nhiên
- Nguyễn Thạch Giang
- Nguyễn Thái Hòa
- Nguyễn Thái Hợp
- Nguyễn Thái Sơn
- Nguyễn Thái Tuấn
- Nguyễn Thanh Bình
- Nguyễn Thanh Châu
- Nguyễn Thanh Giang
- Nguyễn Thanh Hiện
- Nguyễn Thanh Hùng
- Nguyễn Thanh Huy
- Nguyễn Thanh Huyền
- Nguyễn Thanh Mỹ
- Nguyễn Thành Nam
- Nguyễn Thanh Nghị
- Nguyễn Thanh Nguyệt
- Nguyễn Thành Phong
- Nguyễn Thanh Sơn
- Nguyễn Thành Sơn
- Nguyễn Thanh Tâm
- Nguyễn Thành Thi
- Nguyễn Thanh Tuyền
- Nguyễn Thanh Văn
- Nguyễn Thanh Việt
- Nguyễn Thế Hùng
- Nguyễn Thế Thanh
- Nguyễn Thị Bích Hậu
- Nguyễn Thị Bích Ngà
- Nguyễn Thị Bình
- Nguyễn thị Cỏ May
- Nguyễn Thị Dư Khánh
- Nguyễn Thị Hải
- Nguyễn Thị Hậu
- Nguyễn Thị Hiền
- Nguyễn Thị Hoàng
- Nguyễn Thị Hoàng Bắc
- Nguyễn Thị Khánh Minh
- Nguyễn Thị Khánh Trâm
- Nguyễn Thị Kim Chi
- Nguyễn Thị Kim Phụng
- Nguyễn Thị Minh Ngọc
- Nguyễn Thị Minh Thương
- Nguyễn Thị Ngọc Hải
- Nguyễn Thị Ngọc Nhung
- Nguyễn Thị Oanh
- Nguyễn Thị Phước
- Nguyễn Thị Thanh Bình
- Nguyễn Thị Thanh Hải
- Nguyễn Thị Thanh Lưu
- Nguyễn Thị Thanh Xuân
- Nguyễn Thị Thanh Yến
- Nguyễn Thị Thảo An
- Nguyễn Thị Thúy Hạnh
- Nguyễn Thị Thùy Linh
- Nguyễn Thị Thụy Vũ
- Nguyễn Thị Thuyền
- Nguyễn Thị Tịnh Thy
- Nguyễn Thị Từ Huy
- Nguyễn Thị Vinh
- Nguyễn Thiện Tống
- Nguyễn Thiện Tơ
- Nguyễn Thói Đời
- Nguyễn Thông
- Nguyễn Thu Quỳnh
- Nguyễn Thu Trang
- Nguyễn Thùy Dương
- Nguyễn Thúy Hạnh
- Nguyễn Thụy Long
- Nguyễn Thuỵ Phương
- Nguyễn Thùy Song Thanh
- Nguyễn Thỵ
- Nguyễn Thy Anh
- Nguyễn Tiến Dũng
- Nguyễn Tiến Lập
- Nguyễn Tiến Trung
- Nguyễn Tiến Văn
- Nguyễn Trần Bạt
- Nguyễn Tri Phương Đông
- Nguyễn Triệu Nam
- Nguyễn Trọng Bình
- Nguyễn Trọng Chức
- Nguyễn Trọng Huân
- Nguyễn Trọng Khôi
- Nguyễn Trọng Tạo
- Nguyễn Trung
- Nguyễn Trung Bảo
- Nguyễn Trung Dân
- Nguyễn Trung Hiếu
- Nguyễn Trung Kiên
- Nguyễn Trung Thuần
- Nguyễn Trường Giang
- Nguyễn Trường Huy
- Nguyễn Trường Uy
- Nguyễn Tuấn
- Nguyễn Tuấn Anh
- Nguyễn Tuấn Khoa
- Nguyễn Tùng
- Nguyễn Tùng Linh
- Nguyễn Tuyết Lan
- Nguyễn Tuyết Lộc
- Nguyễn Tư Nghiêm
- Nguyễn Tử Siêm
- Nguyễn Tường Bách
- Nguyễn Tường Thiết
- Nguyễn Tường Thụy
- Nguyễn Ước
- Nguyễn Vạn Phú
- Nguyễn Văn
- Nguyễn Văn Ba
- Nguyễn Văn Chính
- Nguyễn Văn Ðậu
- Nguyễn Văn Dũng
- Nguyễn Văn Đài
- Nguyễn Văn Gia
- Nguyễn Văn Hạnh
- Nguyễn Văn Hiệp
- Nguyễn Văn Hòa
- Nguyễn Văn Hùng
- Nguyễn Văn Huyên
- Nguyễn Văn Lợi
- Nguyễn Văn Lục
- Nguyễn Văn Miếng
- Nguyễn Văn Nghệ
- Nguyễn Văn Nho
- Nguyễn Văn Phong
- Nguyễn Văn Phú
- Nguyễn Văn Phước
- Nguyễn Văn Sâm
- Nguyễn Văn Sơn
- Nguyễn Văn Tao
- Nguyễn Văn Thiệu
- Nguyễn Văn Thọ
- Nguyễn Văn Trọng
- Nguyễn Văn Trung
- Nguyễn Văn Tuấn
- Nguyễn Văn Vĩnh
- Nguyễn Văn Xuân
- Nguyễn Vi Khải
- Nguyễn Vi Yên
- Nguyễn Viện
- Nguyễn Việt Anh
- Nguyễn Việt Chiến
- Nguyễn Viết Lãm
- Nguyễn Vĩnh Nguyên
- Nguyễn Vũ Hiệp
- Nguyễn Vũ Tiềm
- Nguyễn Vỹ
- Nguyễn Vy Khanh
- Nguyễn Xuân Diện
- Nguyễn Xuân Hằng
- Nguyễn Xuân Hoàng
- Nguyễn Xuân Hưng
- Nguyễn Xuân Khánh
- Nguyễn Xuân Khoát
- Nguyễn Xuân Nghĩa
- Nguyễn Xuân Nha
- Nguyễn Xuân Quang
- Nguyễn Xuân Thiệp
- Nguyễn Xuân Thọ
- Nguyễn Xuân Tiệp
- Nguyễn Xuân Tường Vy
- Nguyễn Xuân Xanh
- Nguyễn Ý Thuần
- Nguyên Yên
- Nguyễn-Chương Mt
- Nguyễn-hòa-Trước
- Nguyệt Chu
- Nguyệt Quỳnh
- Nguyệt Vi
- Ngự Thuyết
- Người Buôn Gió
- Ngyễn Trung Bảo
- Nh. Tay Ngàn
- Nhã
- Nhã Ca
- Nhã Duy
- Nhã Thuyên
- Nhan Do Thanh
- Nhân Hồng
- Nhật Chiêu
- Nhật Lệ
- Nhất Linh
- Nhật Tiến
- Nhật Tuấn
- Nhất Uyên
- Nhị Linh
- Nhị Ngã
- Nhóm Vì một Hà Nội xanh
- Như Huy
- Như Không
- Như Quỳnh
- Như Quỳnh de Prelle
- Như Ý
- Nhược Thủy
- Niall Ferguson
- Nick Hilden
- Nicolas Casey
- Nikulin
- Nina McPherson
- Ninh Dương
- Ninh Kiều
- Nobert Hummelt
- Nông Hồng Diệu
- NP Phan
- Obama
- Ocean Vương
- Octavio Paz
- Ogden Nash
- Oksana Zabuzhko
- Oleg Kashin
- Ondrej Slowik
- onggiaolang
- Orlando Figes
- Orwell
- Oscar Salemink
- Oscar Wilde
- Pablo Neruda
- Pablo Picasso
- Palmer
- Patrick Frater
- Patrick Lodge
- Paul Auster
- Paul Celan
- Paul Éluard
- Paul Hoover
- Paul Mendez
- Paul Mozur
- Paul Theroux
- Paul-François Paoli
- Paulus Lê Sơn
- Pavel Basinsky
- Pavlo Vyshebaba
- Paweł Kubiak
- Pawel Kuczynski
- Paweł Łepkowski
- Percy Mabandu
- Pervez Hoodbhoy
- Peter B. Zinoman
- Peter Hansen
- Peter Harvey
- Peter Kleiner
- Peter Singer
- Phạm Anh Tuấn
- Phạm Biểu Tâm
- Phạm Cao Hoàng
- Phạm Châu
- Phạm Chí Dũng
- Phạm Chi Lan
- Phạm Chu Sa
- Phạm Công Luận
- Phạm Công Thiện
- Phạm Công Út
- Phạm Duy
- Phạm Duy Nghĩa
- Phạm Đình Trọng
- Phạm Đình Vy
- Phạm Đoan Trang
- Phạm Hải Anh
- Phạm Hải Âu
- Phạm Hiền Mây
- Phạm Hoàng Quân
- Phạm Hồng Sơn
- Phạm Hùng Việt
- Phạm Huy Thông
- Phạm Khiêm Ích
- Phạm Kiều Tùng
- Phạm Kỳ Đăng
- Phạm Lệ Quyên
- Phạm Lê Vương Các
- Phạm Linh
- Phạm Lưu Vũ
- Phạm Minh Hoàng
- Phạm Minh Ngọc
- Phạm Minh Quân
- Phạm Minh Trung
- Phạm Ngọc Lư
- Phạm Ngọc Thái
- Phạm Ngọc Tiến
- Phạm Nguyên Trường
- Phạm Ngữ
- Phạm Phan Long
- Phạm Phú Cường
- Phạm Phú Hải
- Phạm Phú Minh
- Phạm Phú Phong
- Phạm Phú Thứ
- Phạm Phú Viết
- Phạm Phúc Thịnh
- Phạm Phương
- Phạm Quang Ái
- Phạm Quang Long
- Phạm Quang Trung
- Phạm Quang Tuấn
- Phạm Sỹ Sáu
- Phạm Tăng
- Phạm Thành
- Phạm Thành Hưng
- Phạm Thanh Nghiên
- Phạm Thảo Nguyên
- Phạm Thế Cường
- Phạm Thị
- Phạm Thị Anh Nga
- Phạm Thị Hoài
- Phạm Thị Kiều Ly
- Phạm Thị Ngọc
- Phạm Thị Phương
- Phạm Thiên Ân
- Phạm Thiên Thư
- Phạm Tín An Ninh
- Phạm Toàn
- Phạm Trần
- Phạm Trọng Chánh
- Phạm Trung Nghĩa
- Phạm Tuấn
- Phạm Tư Thanh Thiện
- Phạm Tường Vân
- Phạm Văn
- Phạm Văn Khoái
- Phạm Văn Quang
- Phạm Văn Song
- Phạm Văn Tình
- Phạm Văn Vũ
- Pham Viem Phuong
- Phạm Viêm Phương
- Phạm Viết Đào
- Phạm Việt Hưng
- Phạm Vũ Lửa Hạ
- Phạm Xuân Đài
- Phạm Xuân Hùng
- Phạm Xuân Nguyên
- Phạm Xuân Trường
- Phan An Sa
- Phan Ba
- Phan Bội Châu
- Phan Cẩm Thượng
- Phan Châu Thành
- Phan Cự Đệ
- Phan Đạo
- Phan Đắc Lữ
- Phan Đình Diệu
- Phan Độc Lập
- Phan Hải-Đăng
- Phan Hồng Giang
- Phan Huy Dũng
- Phan Huy Đường
- Phan Huy Lê
- Phan Huyền Thư
- Phan Kế Toại
- Phan Khôi
- Phan Lặng Yên
- Phan Mạnh Quỳnh
- Phan Nam Sinh
- Phan Ngọc
- Phan Nguyên
- Phan Nhật Nam
- Phan Nhiên Hạo
- Phan Ni Tấn
- Phan Phương Đạt
- Phan Quang
- Phan Tấn Hải
- Phan Tấn Uẩn
- Phan Thanh Bình
- Phan Thắng
- Phan Thế Hải
- Phan Thị Hà Dương
- Phan Thị Kim Phúc
- Phan Thị Trọng Tuyển
- Phan Thị Vàng Anh
- Phan Thu Vân
- Phan Thúy Hà
- Phan Trang Hy
- Phan Trí Đỉnh
- Phan Trọng Hoàng Linh
- Phan Văn Giưỡng
- Phan Văn Song
- Phan Văn Thắng
- Phan Vũ
- Phan Xine
- Phan Xuân Sinh
- Phannguyên Psg
- Phanxipăng
- Phaolô VI
- Pháp Hoan
- Pháp Vân
- Phapxa Chan
- Phát biểu nhận giải Văn Việt
- Phil Caputo
- Philip Larkin
- Philip Roth
- Phong Linh
- Phong Nguyen
- Phong Quang
- Phố Văn
- Phú Quang
- Phù Sa
- Phúc Lai GB
- Phúc Tiến
- Phunchok Stobdan
- Phùng Anh Kiệt
- Phùng Hi
- Phùng Hoài Ngọc
- Phùng Học Vinh
- Phùng Ngọc Kiên
- Phùng Nguyễn
- Phùng Quán
- Phùng Thành Chủng
- Phùng Thị Hạ Nguyên
- Phùng Thị Như Hà
- Phuong Ta
- Phương Hương
- Phương Phương
- Phương Thảo
- Phương Thuý
- Phương Uy
- Pierre Darriulat
- Pierre Lemieux
- Prashanth Parameswaran
- Qladimir Pyljow
- Quách Hạo Nhiên
- Quách Tấn
- Quách Thoại
- Quảng Diệu Trần Bảo Toàn
- Quang Dũng
- Quang Đức
- Quang Minh
- Quang Phan
- Quảng Tánh Trần Cầm
- Quậy Nguyễn
- Quế Hương
- Quốc Dũng
- Quốc Phương
- Quốc Toản
- Quyên Di
- Quyên Hoàng
- Quỳnh Iris de Prelle
- Quỳnh Vi
- Rabindranath Tagore
- Rainer Maria Rilke
- Ralph Chaplin
- Rebecca Mead
- Rebecca Solnit
- Reiner Traub
- Remo Verdickt
- Riccardo Gazzaniga
- Richard C. Paddock
- Richard Millet
- Richard Serra
- Robert Desnos
- Robert McCrump
- Roger Vu
- Roland Barthes
- Romain Rolland
- Ronald F. Inglehart
- Ruben David Gonzalez Gallego
- Russell Edson
- Ruth Ingram
- Ryszard Legutko
- Salman Rushdie
- Salvatore Babones
- Sam Dresser
- Sạn chữ
- Sandra Kerschbaumer
- Sara Teasdale
- Sarah Pulliam Bailey
- Sarah Thornton
- Sáu Nghệ
- Sergio Bitar
- Shakespeare
- Shannon Van Sant
- Sheikha A
- Sheila Fischman
- Sheila Ngoc Pham
- Sheri Berman
- Shigeeda Yutaka
- Shirin Ebadi
- Shukshin
- Simon Johnson
- Sire Apm Lukwesa
- Slavoj Žižek
- Sohaniim
- Son Kieu Mai
- Song Chi
- Song Hà
- Song Nguyễn
- Song Phạm
- Song Phan
- Song Thao
- Số đặc biệt
- Sơn Ca
- Sơn Hoàng Liên
- Sơn Kiều Mai
- Sơn Nam
- Stefano Harney
- Stephan Koester
- Stephen B. Young
- Steve Earle
- Susan Sontag
- Suzuki Katsuhiko
- Sương Nguyệt Minh
- Sương Quỳnh
- Svetlana Alexievich
- Svetlana Alexievitch
- Svetlana Alexiévitch
- Sylvia Plath
- T. Đ.
- T.Vấn
- Tạ Anh Thư
- Tạ Chí Đại Trường
- Tạ Duy Anh
- Tạ Tỵ
- Tạ Văn Tài
- Tạ Văn Thông
- Tạ Xuân Hải
- Tadeusz Rósewicz
- Tam Ích
- Tamarchenko
- Tàn Tuyết
- Tanaami Keiichi
- Taras Shevchenko
- Tarik Khaldi
- Tăng Quang
- Tâm An
- Tâm Chánh
- Tâm Don
- Tâm Thường Định
- Tâm Việt
- Tấn An
- Teolinda Gersão
- Teresa Mỹ Chúc
- Thạch Đạt Lang
- Thạch Quỳ
- Thạch Thảo
- Thái Bá Tân
- Thái Bá Vân
- Thái Bảo
- Thái Hà
- Thái Hạo
- Thái Kế Toại
- Thái Kim Lan
- Thái Ngọc San
- Thái Sinh
- Thái Thanh
- Thái Thăng Long
- Thái Tuấn
- Thái Văn
- Thái Văn Đào
- Thái Vũ
- Thạnh Đà
- Thanh Hằng - Anh Khoa
- Thành Lộc
- Thanh Nam
- Thanh Ngọc
- Thanh Phương
- Thanh Tâm Tuyền
- Thanh Thảo
- Thanh Thuỷ
- Thanh Trúc
- Thanh Tùng
- Thanh Xuân
- Thanhhà Lại
- Thảo Dân
- Thao Dinh
- Thảo luận
- Thảo Nguyên
- Thảo Trường
- Thảo Vy
- Thẩm Đống
- Thận Nhiên
- Thân Trọng Mẫn
- Thân Trọng Sơn
- Thế Dũng
- Thế Giang
- Thế Quân
- THẾ THANH
- Thế Uyên
- Thi Hoàng
- Thi Nguyên
- Thi sỹ ỦA
- Thi Vũ
- Thích Nhất Hạnh
- Thích Nữ Chân Không
- Thích Phước An
- Thierry Leclère
- Thierry Lentz
- Thiên Di
- Thiên Điểu
- Thiền Lâm
- Thiền Nguyễn
- Thiên Thai
- Thiện Tùng
- Thiện Ý
- Thiết Thạch
- Thiếu Khanh
- Thiều Mai Lâm
- Tho Nguyen
- Thomas A. Bass
- Thomas Bo Pedersen
- Thomas Mahler
- Thomas S. Mullaney
- Thông Đặng
- Thơ
- Thu Phong
- Thu Vàng
- Thuận
- Thuần Ngô
- Thuận Paris
- Thuận Thiên
- Thục Quyên
- Thụy An
- Thùy Dung
- Thụy Khuê
- Thùy Linh
- Thụy My
- Thủy Tiên
- Thư Bạn Đọc
- Thường Quán
- Thy An
- Tịch Ru
- Tiet Hung Thai
- Tiêu Dao Bảo Cự
- Tiêu Kiện Sinh
- Tiểu Tử
- Tillman Miller
- Timothy Brennan
- Timothy Garton Ash
- Timothy Snyder
- Tina Hà Giang
- Tomas Tranströmer
- Tô Đăng Khoa
- Tô Hải
- Tô Hoàng
- Tố Hữu
- Tô Lan Hương
- Tô Ngọc Vân
- Tô Thẩm Huy
- Tô Thùy Yên
- Tô Văn Trường
- Tôi Đây
- Tôn Thất Thông
- Tống Văn Công
- Trà Đóa
- Trà Nhiên
- Tracy K. Smith
- Tran Dinh Dung
- Tran Nam Dung
- Trang Châu
- Trang Hạ
- Trang Thanh
- Trang Thế Hy
- Trangđài Glassey Trầnguyễn
- Trangđài Glasssey-Trầnguyễn
- Trao đổi
- Trầm Tử Thiêng
- Trần Anh Hùng
- Trần Bá Đại Dương
- Trần Bang
- Trần Bình Nam
- Trần C. Trí
- Trần Cao Lĩnh
- Trần Cao Tường
- Trần Công Tâm
- Trần Công Tín
- Trần Dạ Từ
- Trần Dần
- Trần Doãn Nho
- Trần Dũng Thanh Huy
- Trần Duy
- Trần Duy Phiên
- Trần Duy Trung
- Trần Đăng Khoa
- Trần Đăng Tuấn
- Trần Đĩnh
- Trần Đình Bút
- Trần Đình Hoành
- Trần Đình Lương
- Trần Đình Sơn Cước
- Trần Đình Sử
- Trần Đình Triển
- Trần Đình Trợ
- Trần Độ
- Trần Đồng Minh
- Trần Đức Anh Sơn
- Trần Đức Thảo
- Trần Đức Tiến
- Trần Đức Tín
- Trần Đức Toản
- Trần Gia Huấn
- Trần Gia Ninh
- Trần Hà Linh
- Trần Hạ Tháp
- Trần Hạ Vi
- Trần Hải
- Trần Hạnh
- Trần Hậu
- Trần Hoài Anh
- Trần Hoài Thư
- Trần Hoàng Phố
- Trần Hoàng Trúc
- Trần Hoàng Vy
- Trần Hùng
- Trần Huy Bích
- Trần Huy Minh Phương
- Trần Huy Quang
- Trần Huỳnh Duy Thức
- Trần Hữu Dũng
- Trần Hữu Khánh
- Trần Hữu Quang
- Trần Hữu Tá
- Trần Hữu Thục
- Trần Khánh Triệu
- Trần Kiêm Đoàn
- Trần Kiêm Trinh Tiên
- Trần Kim Trắc
- Trần Kỳ Trung
- Trần Lam
- Trần Lê Sơn Ý
- Trần Lương
- Trần Lý Trí Tân
- Trần Mạnh Hảo
- Trần Mạnh Tuấn
- Trần Minh Phi
- Trần Minh Quốc
- Trần Mộng Tú
- Trần Nam Bình
- Trần Ngân Hà
- Trần Nghi Hoàng
- Trần Ngọc Cư
- Trần Ngọc Hiếu
- Trần Ngọc Tuấn
- Trần Ngọc Vương
- Trần Nguyên Đán
- Trần Nhã Thụy
- Trần Nhương
- Trần Phong Giao
- Trần Phong Vũ
- Trần Quang Đức
- Trần Quang Lộc
- Trần Quốc Nam
- Trần Quốc Thuận
- Trần Quốc Toàn
- Trần Quốc Trọng
- Trần Quốc Vượng
- Trần Quyết Thắng
- Trân Sa
- Trần Song Hào
- Trần Thành
- Trần Thanh Ái
- Trần Thanh Cảnh
- Trần Thanh Huy
- Trần Thanh Vân
- Trần Thắng
- Trần Thế Vĩnh
- Trần Thị Băng Thanh
- Trần Thị Diệu Tâm
- Trần Thị Lai Hồng
- Trần Thị Lam
- Trần Thị NgH.
- Trần Thị Nguyệt Mai
- Trần Thị Phương Phương
- Trần Thị Thanh Thoả
- Trần Thị Trường
- Trần Thiện Đạo
- Trần Thùy Mai
- Trần Tiến
- Trần Tiễn Cao Đăng
- Trần Tiến Dũng
- Trần Tiễn Khanh
- Trần Tố Nga
- Trần Trọng Dương
- Trần Trọng Thức
- Trần Trọng Vũ
- Trần Trung Chính
- Trần Trung Đạo
- Trần Tuấn
- Trần Từ Mai
- Trần Vàng Sao
- Trần Văn Chánh
- Trần Văn Đỉnh
- Trần Văn Khê
- Trần Văn Minh
- Trần Văn Nam
- Trần Văn Thọ
- Trần Văn Thủy
- Trần Văn Tý
- Trần Vấn Lệ
- Trần Việt Hà
- Trần Viết Ngạc
- Trần Vinh Dự
- Trần Vũ
- Trần Vũ Hải
- Trần Vương Thuấn
- Trần Vương Thuận
- Trần Wũ Khang
- Trần Xuân Hoài
- Trần Xuân Linh
- Trần Xuân Lĩnh
- Trần Xuân Thảo
- Trần Yên Hòa
- Trần Yên Nguyên
- Trên
- Trên Facebook
- Trên Facebook/Minds
- Trên kệ sách
- Trên trang diaCRITICS
- Trí Hiệu Dân
- Triều Anh
- Triều Hoa Đại
- Triêu Nhan
- Triều Sơn
- Triệu Tử Dương
- Trịnh Anh Tuấn
- Trịnh Bá Phương
- Trịnh Bách
- Trịnh Cao Hòa Thanh
- Trịnh Chu
- Trịnh Công Sơn
- Trịnh Cung
- Trịnh Duy Kỳ
- Trịnh Hữu Long
- Trịnh Kim Tiến
- Trịnh Lữ
- Trịnh Minh Tuấn
- Trịnh Sơn
- Trịnh Thanh Thủy
- Trịnh Thu Tuyết
- Trịnh Vĩnh Phúc
- Trịnh Xuân Thuận
- Trịnh Xuân Thủy
- Trịnh Y Thư
- Trọng Anh
- Trọng Phú
- Trọng Thành
- Tru Sa
- Trúc Giang
- Trúc Thông
- Trúc Ty
- Trump
- Trung Bảo
- Trung Dũng Kqd
- Trùng Dương
- Trung Trung Đỉnh
- Trư Sa
- Trường An
- Trương Anh Ngọc
- Trương Anh Thụy
- Trương Chính
- Trương Duy Nhất
- Trương Đăng Dung
- Trương Điện Thắng
- Trương Đình Phượng
- Trương Hồng Quang
- Trương Huy San
- Trường Minh
- Trương Ngọc Chương
- Trương Nguyên
- Trương Nguyện Thành
- Trương Nhân Tuấn
- Trương Phượng
- Trương Quang
- Trương Quang Đệ
- Trương Quang Nhuệ
- Trương Quang Vĩnh
- Trương Thị Ngọc Hân
- Trương Thiên Phàm
- Trương Thu Hiền
- Trương Tố Hoa
- Trương Trọng Nghĩa
- Trương Tửu
- Trương Văn Dân
- Trương Văn Vĩnh
- Trương Vũ
- Trương Xuân Thiên
- Tú Mỡ
- Tù Quốc Hoài
- Tù Sâm
- Tú Trung Hồ
- Tuấn Duy
- Tuấn Khanh
- Tuân Nguyễn
- Tuấn Thảo
- Tuệ Anh
- Tuệ Đăng
- Tuệ Nguyên
- Tuệ Nhân
- Tuệ Nhật
- Tuệ Sĩ
- Tuệ Sỹ
- Tùng Dương Cola
- Tung Nguyen
- Turner
- Túy Hồng
- Tuyết Nghi
- Tư
- Từ Dung
- Tư liệu
- Tử Linh
- Từ Mai Trần Huy Bích
- Từ Quốc Hoài
- Từ Sâm
- Từ Thức
- Tưởng
- Tương Lai
- Umberto Eco
- Uông Tăng Kỳ
- Uông Triều
- Uyển Ca
- Uyên Nguyễn
- Uyên Thao
- Uyên Vũ
- V. Erofiev
- Vàng A Giang
- Varlam Shalamov
- Vasco Gargalo
- Vasily Makarovich
- Văn
- Văn Biển
- Văn Cao
- Văn Chinh
- Văn Công Hùng
- Văn Giá
- Văn học
- Văn học Miền Nam 54-75
- Văn Như Cương
- Văn Quang
- Văn Tâm
- Văn Việt
- Văn.
- Vấn đề hôm nay
- Vận Động Ứng Cử Đại Biểu Quốc Hội 2016
- Vân Hạ
- Vân Phi
- Velcrow Ripper
- Veronica Melkozerova
- Vi Lãng
- Vi Trần
- Vi Yên
- Viet Thanh Nguyen
- Viên Linh
- Việt Bách
- Việt Bình
- Việt Dzũng
- Việt Khang
- Việt Lang
- Việt Phương
- Viktor Maslov
- Vinh Anh
- Vĩnh Hảo
- Vĩnh Quyền
- Virginia Heffernan
- Virginia Woolf
- Vladimir Nabokov
- Võ An Đôn
- Võ Anh Minh
- Võ Anh Thơ
- Võ Bá Cường
- Võ Đắc Danh
- Võ Định Hình
- Võ Đức Phúc
- Võ Hồng
- Võ Huy Tâm
- Võ Hương Quỳnh
- Võ Kỳ Điền
- Võ Ngàn Sông
- Võ Phiến
- Võ Thị Hảo
- Võ Thị Thu Hằng
- Võ Tiến Cường
- Võ Tòng Xuân
- Võ Trí Hảo
- Võ Văn Quản
- Võ Văn Tạo
- Võ Văn Thôn
- Võ Xuân Quế
- Võ Xuân Sơn
- Volker Weidermann
- Volodymyr Vynnychenko
- Volodymyr Zelenskyy
- Vũ Bằng
- Vũ Biện Điền
- Vũ Cao Đàm
- Vũ Cát Tường
- Vũ Đình Hòe
- Vũ Đình Huỳnh
- Vũ Đình Liên
- Vũ Đình Phòng
- Vũ Đức Khanh
- Vũ Đức Phúc
- Vũ Đức Sao Biển
- Vu Gia
- Vũ Hà Văn
- Vũ Hạnh
- Vũ Hoàng Chương
- Vũ Hoàng Thư
- Vũ Hồng Ánh
- Vũ Huy Ngọc
- Vũ Huy Quang
- Vũ Khắc Hoè
- Vũ Khắc Khoan
- Vũ Kim Hạnh
- Vũ Kim Thu
- Vũ Lâm
- Vũ Lập Nhật
- Vũ My Lan
- Vũ Ngọc Giao
- Vũ Ngọc Hoàng
- Vũ Ngọc Tâm
- Vũ Ngọc Tiến
- Vũ Nho
- Vũ Oanh
- Vũ Quang Việt
- Vũ Quí Hạo Nhiên
- Vũ Quốc Ngữ
- Vũ Quỳnh Hương
- Vũ Quỳnh Nh.
- Vũ Thành Sơn
- Vũ Thanh Tâm
- Vũ Thanh Tùng
- Vũ Thành Tự Anh
- Vũ Thế Khôi
- Vũ Thị Hải
- Vũ Thị Nhuận
- Vũ Thị Phương Anh
- Vũ Thị Phương Lan
- Vũ Thị Thanh
- Vũ Thị Thanh Mai
- Vũ Thư Hiên
- Vũ Tiến Lập
- Vũ Trọng Khải
- Vũ Tuấn Hoàng
- Vũ Từ Trang
- Vũ Tường
- Vũ Viết Tuân
- Vũ Xuân Tửu
- Vương Bích Ngọc
- Vương Đan
- Vương Huy
- Vương Ngọc Minh
- Vương Tiểu Nhị
- Vương Trí Nhàn
- Vương Trọng
- Vương Trùng Dương
- Vương Trung Hiếu
- Vy Thảo
- W. H. Auden
- Wa Praong
- Walt Whitman
- Walter Isaacson
- Wayne Karlin
- Wells
- Wendy Barker
- Wilhelm Schmid
- Will Nguyen
- William Carlos Williams
- William Nee
- William Stafford
- William Stanley Merwin
- Winston Phan Đào Nguyên
- Wislawa Szymborska
- Wolf Biermann
- Wolfgang Borchert
- Wynn Gadkar Wilcox
- Xie Tao
- Xuân Ba
- Xuân Diệu
- Xuân Dương
- Xuân Đài
- Xuân Minh
- Xuân Phượng
- Xuân Sách
- Xuân Thọ
- Xuân Vũ
- Xương Văn
- Y Chan
- Ý Nhi
- Y Uyên
- Yanis Varoufakis
- Yevgeny Yevtushenko
- Yên Ba
- Yên Khắc Chính
- Yến Năng
- Yên San
- Yên San Thụy Miên
- Yiyun Li
- Yoko Ogawa
- Yōko Ogawa
- Yoko Tawada
- Young Sang Lee
- Yuliya Ilchuk
- Yuno Bigboi
- Yves Sintomer
- Yvette Tan
- Zac Herman
Những (tử tù) khốn khổ – Đọc “Một ví dụ xoàng” của Nguyễn Bình Phương
Đoàn Cầm Thi
“Hãy nhìn Claude Gueux. Một bộ não được cấu tạo tuyệt vời, một trái tim được tạo tác nhân hậu. Nhưng số phận lại đưa anh ta vào một xã hội được chế tác dở tới mức anh ta phải kết thúc bằng việc ăn trộm. Rồi xã hội lại đẩy anh ta vào một nhà tù tồi đến mức anh ta phải cáo chung bằng việc giết người. Ai là thủ phạm thực sự? Anh ta? Hay chúng ta?” (Victor Hugo, Claude Gueux, 1834)
Một ví dụ xoàng, tiểu thuyết mới nhất của Nguyễn Bình Phương[1], là câu chuyện về nhân vật Sang, tại thành phố Thái Nguyên, trong những năm bao cấp, từ một tiến sĩ tốt nghiệp ở Liên Xô đã trở thành tội phạm phải lĩnh án tử hình, chỉ vì ngộ sát để tự vệ lúc bị rượt bắt khi buôn lậu bốn cân chè. Tác phẩm chia làm hai phần. “Phần thứ Nhất”, gồm 14 chương, kết nối số phận các cá nhân với khung cảnh chung của xã hội Việt Nam những năm 1976-1986 biến loạn bởi hai cuộc chiến tranh biên giới và những cuộc đào vàng. Trong “Phần thứ Hai” với 12 chương, Nguyễn Bình Phương thu nhỏ ống kính, tập trung vào cuộc điều tra mà nhiều thập kỷ sau, nhân vật “khách”, con trai Sang, lúc này đã trở thành nhà văn, đi gặp các nhân chứng – từ quan tòa đến đao phủ, từ đồng nghiệp đến phu đào huyệt, từ cai tù đến “người xem vô danh” – nhằm dựng lại một cách cặn kẽ từng giây phút cuối cùng của cha mình.
Vẫn những chủ đề thường trực của Nguyễn Bình Phương như bạo lực, loạn luân, phản bội, thù hận, chiến tranh, nhưng rõ ràng Một ví dụ xoàng chọn cách viết ngắn hơn, sắc hơn. Và vì thế, quyết liệt hơn. Vẫn trữ tình nhưng trực diện. Không trốn tránh, không khoan nhượng, tiểu thuyết của Nguyễn Bình Phương đặt các câu hỏi dữ dội về cuộc sống, về cái chết, về chính nghĩa và công bằng (không phải ngẫu nhiên mà nhân vật phó chủ tịch thành phố, kẻ gián tiếp đưa Sang lên đoạn đầu đài, và hai đứa con ông ta, tên là Chính, Công, Bằng), về luật người và Luật Trời (như trận mưa “rửa hận” hay thuyết “nhân quả”), về những điều làm nên tính nhân bản (như tình yêu và tuyệt vọng, sợ hãi và nhớ nhung, những giấc mơ và tính hài hước) mà Sang, kẻ phạm tội, quyết tâm gìn giữ trong khi những kẻ thực thi quyền lực từ chối nhìn nhận nó.
1. Ngày cuối cùng của một tử tù
Nếu tác phẩm của Nguyễn Bình Phương luôn ngợp xác người và các cảnh chém giết ngoạn mục, thì tiểu thuyết mới của anh đi xa hơn về lĩnh vực này, bằng cách mô tả những kiểu giết người hoàn toàn hợp pháp.
Một ví dụ xoàng mở đầu bằng hai cuộc “chiến sự ở biên giới” phía Bắc và phía Nam, đã biến những người lính thành những kẻ “hung tợn, ngạo mạn, bất cần đời” (tr.6). Đương nhiên, văn học Việt, có lẽ bắt đầu từ Nỗi buồn chiến tranh (1988) của Bảo Ninh, đã từ lâu tố cáo căn tính bạo lực của chiến tranh. Nhưng dường như chỉ với tiểu thuyết này của Nguyễn Bình Phương, các cuộc chiến bảo vệ Tổ quốc mới hiện lên như những cuộc ăn cướp, giết người tập thể, phá hoại đạo đức toàn xã hội. Nguy hiểm hơn, nó được bao che dưới vỏ bọc của “chính nghĩa”: “Đó là những người từng dạn dày chinh chiến, vào sống ra chết ròng rã hàng chục năm, và họ mang theo vô khối vàng nhặt nhạnh từ xứ chùa tháp. Nhiều nhà dân trong thành phố bỗng chốc giàu lên bởi vàng của lính. Ăn một bát phở, không trả bằng tiền mà lôi một thanh vàng đúng bằng thanh kẹo lạc ra [...] Lính hào phóng thế, nhưng dân cũng không ăn chẹt, không dám lấy quá. Thời chiến, lính mà nổi cáu thì khó lường, có thể cho đi cả băng.” (tr.7).
Một ví dụ xoàng kết thúc bằng cảnh phá thai trong một phòng khám giữa trung tâm thành phố: “Ngay từ hồi còn làm ở bệnh viện huyện, vợ khách đã nhanh nhạy mở phòng khám tư nhân [...] Một lần phá thai vợ khách lấy một trăm rưỡi, ca nào thai già thì lấy hai trăm. Mỗi ca phá khoảng mười phút, tính cả thời gian nằm nghỉ. Dụng cụ phá thai, chỉ là một cái móc bằng inox, một cái thìa nhỏ cũng bằng inox” (tr.191). Phá thai quả là những cuộc giết người thật sự: “một đống nhỏ lầy nhầy máu [...] mùi tanh tanh của máu thịt bị vằm nát” (tr.196), “Có thể nghe thấy tiếng rên khe khẽ, tiếng rên thật khó tả [...] như có sự trộn lẫn của ai đó nữa, còn non nớt, bấy bá nhưng cực ai oán” (tr.195). Những cuộc tàn sát này không những phù hợp với quy định của pháp luật mà còn không trái với quy phạm đạo đức cá nhân lẫn xã hội, và được thực hiện tràn lan.
Như vậy, tiểu thuyết của Nguyễn Bình Phương nói rằng, từ khi chưa sinh ra đến tận cuối đời, bất cứ lúc nào chúng ta cũng có thể là nạn nhân của những cuộc giết chóc “đúng luật”: chiến tranh và phá thai. Nhưng chưa hết, ngoài hai hình thức trên, Một ví dụ xoàng tố cáo một kiểu giết người khác, được pháp luật quy định, được thi hành và giám sát như một nghi lễ: án tử hình.
Có lẽ đây là lần đầu tiên trong lịch sử văn học Việt Nam, hình phạt nghiêm khắc nhất của luật hình sự được đề cập một cách cụ thể, kỹ càng, giống như một bộ phim tài liệu. Một ví dụ xoàng dành toàn bộ “Phần thứ Hai” gồm 125 trang (“Phần thứ Nhất” chỉ có 73 trang) cho việc nhân vật “khách” tìm hiểu vụ “trả án” của cha mình vài thập kỷ trước, để thấy đó là một sự kiện được thực hiện tại những địa điểm và giờ giấc chính xác, bởi những người có chuyên môn, kỷ luật cao, động tác “thạo” (tr.123). Tính từ “chuyên nghiệp” được nhắc lạị hai lần (tr.118, 123). Hơn thế nữa, các khâu đều đạt đến độ “điêu luyện”, “hoàn hảo” (tr.124).
Bữa cơm cuối cùng: “có giò lụa, chả quế, nước mắm Cát Hải” (tr.130). Đêm cuối cùng: “khoảng hơn hai giờ, cán bộ thi hành án của nhà giam đến đánh thức [tử tù]” (tr.143); Đội đào huyệt: “Khoảng dăm người gì đó. Hôm trước [...] họ đào hố chôn cọc, rồi đào huyệt” (tr.123). Ra pháp trường: “Xe chở tử tù đến vào khoảng năm rưỡi” (tr.120). Trên xe, tử tù “ngồi giữa” hai người dẫn tù (tr.131). Ở pháp trường: phạm nhân “được đưa ra khỏi chiếc xe tù, hai người xốc nách hai bên dìu ra cọc bắn”, rồi “trói [...] vào cọc [...] quan tài cũng được mang tới, cách đó khoảng ba bốn mét” (tr.122), “bị bịt mắt bằng một dải băng đen” (tr.122). Đội thi hành án: “làm mọi thủ tục cuối cùng cho tử tội” (tr.145); Đội hành quyết: gồm năm người, “dậy từ lúc hơn hai giờ, súng ống đã chuẩn bị kỹ từ chiều hôm trước” (tr.143). “Khoảng ba giờ [sáng] xe tải bịt bạt [...] xuất phát” (tr.144). Đến trường bắn, chờ cán bộ thi hành án ra lệnh, “đội hành quyết nhảy xuống [...] hô nhau đứng vào vị trí, nòng súng hướng về phía [tử tù] đang bị trói” (tr.122), “đội trưởng dí khẩu súng ngắn vào thái dương tử tù bắn phát cuối” (tr.155); Sau khi hành quyết: “[Tổ trưởng đội đào huyệt] chặt dây”, những phu còn lại “kê quan tài lên để hứng xác” (tr.155) “cho nó đổ gọn vào đấy rồi hạ xuống” (tr.123). “Tổ trưởng mở áo cái xác để pháp y đếm vị trí đạn” trong khi đó một phu khác “cởi dải bịt mắt” (tr.155). “Liệm [...] sơ sài” (tr.156). Ngay cả phần hồn của phạm nhân cũng được pháp luật qui định rõ ràng: “mỗi tử tù cũng được một vòng hoa đặt lên mộ cùng với một bó hương” (tr.118).
Như thế, hiện thực về cách giết người hợp pháp này được mô tả chính xác, do những người trong cuộc, hoặc trực tiếp tham gia hoặc tai nghe mắt thấy. Những “đặc ân” trước và sau khi trả án – bữa cơm giò chả, vòng hoa và bó hương trên mộ – hoàn toàn vô nghĩa. Được thực hiện một cách máy móc, không xót thương, thiếu tình người, chúng chỉ làm tăng nỗi kinh hoàng của kẻ sắp bị diệt trừ bởi chính bầy đoàn của mình: “tử tù mấy ai còn lòng dạ mà ăn hết đâu” (tr.131), “mỗi tử tù cũng được một vòng hoa đặt lên mộ cùng với một bó hương, nhưng chả ma nào khóc” (tr.118).
Đây cũng là lần đầu tiên văn học Việt mô tả trần trụi như vậy một cơ thể tử tù, trước và sau khi hành quyết: “Tử tù trông xơ xác, gầy guộc, mới chỉ có hơn tuần mà anh ta sút ghê quá. Ngực anh ta dồn lên [...] phập phồng như đứa trẻ dính sốt” (tr.145), “giãy giụa, bết bát trên cọc” (tr.116), “ngực trái bị phá toác ra” (tr.155), “mắt [...] không nhắm, vuốt thế nào nó cũng cứ trừng trừng nhìn [...] Đồng tử nó không đen mà ngả vàng óng, đại để nó giống nhựa thông” (tr.156). Trước đó và có lẽ cả sau này, các nhà văn Việt tốn nhiều giấy mực ca ngợi cái lẫm liệt oai phong của những bậc anh hùng sắp lên đoạn đầu đài[2]. Riêng Nguyễn Bình Phương chọn một nhân vật “bình thường” với những giấc mơ “bình thường” – Sang là một giáo viên nghèo tỉnh lẻ phải nuôi hai đứa con thơ. Và sự lựa chọn đó không có chủ ý nào khác là nói lên điều này: bất cứ ai trong chúng ta, những con người “bình thường” nhất, cũng có thể là nạn nhân của hình phạt phi lý và phi nghĩa này, như nhận xét của một nhân chứng “bình thường”: “Bao nhiêu cơm gạo mới đúc nên được cái hình hài cho ra con người, thế mà chỉ bụp bụp mấy cái, thành một đống thịt vô hồn” (tr.116). Tóm lại, người tử tù có thể là “anh”, là “chị”, là “tôi”, là những người xung quanh ta. Không một lời bình luận, ngòi bút của Nguyễn Bình Phương chỉ mô tả. Xã hội chúng ta đang sống chưa bao giờ hiện lên gớm ghiếc như thế. Nhân danh công lý và lẽ phải, nó trừng trị kẻ tội phạm một cách bất nhân, man rợ, không khoan nhượng. Lấy máu trả máu, luật pháp của chúng ta không khác gì những luật rừng thời nay hay cách hành xử của các bộ lạc nguyên thủy.
Một ví dụ xoàng vang lên âm thanh của kim loại, công cụ của bạo hành: tiếng “bụp bụp” (tr.116) của súng bắn vào thây người trên pháp trường, hay tiếng “lanh canh” (tr.196), “lách cách” (tr.117) của dụng cụ phá thai “bằng inox”. Nhưng nổi bật lên vẫn là tiếng của vàng. Vàng giữ vị trí trọng tâm trong tác phẩm. Vàng là nguồn gốc của cái ác – lính phá chùa, dân ngậm miệng, Chính giết bạn, Bằng bán vợ, tất cả đều vì vàng. Vàng là hiện thân của quyền lực – trong nhà của “nguyên chánh án tòa án tối cao”, mọi đồ vật đều được dát vàng, từ “nút bấm chuông để đồng vàng”, đến “chiếc Citizen vỏ vàng” (tr.176). Vàng có âm thanh riêng, “huyền bí mê lịm” (tr.16). Vàng được nhân cách hóa, có “thần khí của sự ngạo mạn” (tr.8), có tiếng kêu của động vật – “vàng rú”, “vàng gầm” (tr.11) – Nguyễn Bình Phương gọi đó là “giọng vàng” (tr.11). Chưa hết, vàng tồn tại dưới dạng “nguyên khối” (tr.176), “cục” (tr.8), “thanh” (tr.6), “vốc” (tr.7), “mẩu” (tr.203).
Trong thế giới của Một ví dụ xoàng, những thể chất cứng, thô, đầy dương tính đó sẽ được cân bằng với những thể chất lỏng, mềm mại, chuyển động tự do, mang nhiều âm tính. Vì thế, nước là một trong những chất liệu chủ yếu của tiểu thuyết này. Ngày bắn Sang, “mưa đến mức tất cả cây cối đều rũ rượi, nát nhàu vì nước vò”, “mưa cứ ràn rạt, ràn rạt mê man” (tr.144), “Mưa rơi thẳng đứng thành bức rèm nước” (tr.145), “mưa ầng ậc đổ xuống, sét đánh khét mù” (tr.154). Nếu bản đồ mỹ học của Nguyễn Bình Phương vốn nhiều đồi núi, tác phẩm mới này sẽ thiên về sông, hồ và biển. Trong tâm tưởng của hai nhân vật chính, Sang và Uyên, núi Hột và Linh Sơn chỉ còn là những kỷ niệm tuổi thơ và quá khứ xa xôi. Tác phẩm mở đầu bằng “biển Đông” và kết thúc bằng “sông Cầu”. Sông hồ của Một ví dụ xoàng thật thơ mộng, hiện thân của “nữ tính” (tr.21), của tình yêu: “Những lúc không gặp Uyên, Sang lại kiếm cớ lang thang ra sông ngó ngơ những dải váng ngũ sắc nhì nhằng vòng vèo trên mặt nước”, “Trong nắng xế, mặt hồ như rộng ra, nhà cửa, cây cối đều nhuốm vàng, không khé mà dịu non bởi độ trong trẻo.” (tr.21). Ngay cả âm thanh và tiếng nói dường như cũng thuộc về chất lỏng: “âm thanh se se vón ướt” (tr.203), “tiếng nói lỏng ướt” (tr.105).
Trong vũ trụ ẩm ướt, nhiều “bóng tối” và “bí mật” (tr.5) đó, Nguyễn Bình Phương cho các nhân vật kể những câu chuyện của mình.
2. Kể xong rồi đi
Phải nói ngay rằng tiểu thuyết trước đó của Nguyễn Bình Phương, Kể xong rồi đi (2017), đã khai thác “kể” như một trong những nhu cầu thiết yếu của loài người, tựa như ăn như mặc. Tất cả các nhân vật, nam nữ già trẻ sang hèn, đều có một đam mê chung: “kể” một câu chuyện nào đó rồi “đi”: “Hôm nào đi học, Lĩnh cũng kể cho bọn tớ nghe chuyện. Lĩnh vừa cõng Hoành vừa kể hết chuyện này đến chuyện khác, những thứ Lĩnh đọc được qua sách. Hôm nào Lĩnh mệt, sắp ốm, câu chuyện sẽ hơi rè, thiếu mạch lạc, còn lại thì rạch ròi, trơn tru như bóc vỏ chuối”[3]. Kể với bất kỳ ai đó, ngay cả với hòn đá, ngọn cây, dòng sông, miễn là được kể. Cả tiểu thuyết được xây dựng như một câu chuyện của Tính kể cho con chó Phốc. Trong lời kể đó lại đan xen một ngàn lẻ một câu chuyện, do những người khác kể lại. Đôi khi “kể” ở mức độ thứ ba, như trong ví dụ sau: “Đại tá cũng kể trong số thợ làm thuê, có một ông già rất giỏi. Những khi rảnh rỗi ông thợ rèn già này thường kể chuyện cho bác ấy nghe, toàn chuyện lạ lùng...”[4]. Dường như theo Nguyễn Bình Phương, nhân loại tồn tại nhờ những câu chuyện mà mỗi ngày chúng ta kể cho nhau. Kể là cách con người xây dựng và hình dung thế giới. Nói cách khác, tôi kể tức là tôi hiện hữu. Thân phận của nàng Scheherazade chính là thân phận của mỗi chúng ta.
Ở tác phẩm mới này, kể vẫn là hoạt động quan trọng nhất của các nhân vật. Trong Phần thứ Hai, họ chỉ có mỗi một việc là kể, kể liên miên, không ngừng nghỉ. Những kẻ vốn kiệm lời, như “nguyên chánh án” hay bà Nhài, “bạn thưở ấu thơ”, cũng “thao thao” (tr.178, 159). Tiểu thuyết gồm nhiều câu lạ – không chủ ngữ, chỉ có động từ “kể”: “Và kể rằng” (tr.12), “Kể tiếp rằng” (tr.15), như thể Nguyễn Bình Phương vẫn tiếp tục cuộc thử nghiệm văn chương của mình. Tuy nhiên, lần này, anh đẩy đến tận cùng ý nghĩa của hành động kể. Trước hết, nó được thực hiện một cách có hệ thống. Các cuộc nói chuyện xảy ra trong cùng một đoạn thời gian (“mấy chục năm” sau khi nhân vật Sang bị tử hình), có cùng một mục đích (kể về Sang và những ngày cuối cùng của anh ta). Phần lớn các nhân chứng đều cho cảm giác là “kể” không chỉ là một nhu cầu, mà còn là một nhiệm vụ: “nói hết ra [...] một lần cho bõ” (tr.109). Lời kể của họ được ghi lại trong “chiếc máy ghi âm nhãn hiệu Sony” (tr.197), sau đó mỗi file được đánh số từ 1 đến 10. Lời nói ở đây không là “gió bay”, nó được “khách” nghe lại nhiều lần, khi đã “về phòng đóng cửa” (tr.168). Như thể chúng làm sống dậy những khoảnh khắc cuối cùng của người cha, mà anh ta không được chứng kiến.
Đặc biệt, các lời kể là kết quả của một cuộc điều tra công phu, do nhân vật “khách” tiến hành. Tìm lại các nhân chứng mấy chục năm sau, thuyết phục họ cho gặp, nhiều khi không phải là một chuyện dễ dàng: “Phải trao qua đổi lại không biết bao lần trên điện thoại ông trưởng phòng tổ chức mới gật đầu cho gặp” (tr.168). Trong tất cả các cuộc gặp, “khách” mặt đối mặt với các đại diện của pháp luật, rọi ánh sáng lên quá khứ, chất vấn từng người bằng những câu hỏi không thể rõ ràng hơn: “Bác ấn tượng gì sáng hôm đó.” (tr.119), “Lúc bắn thì sao ạ?” (tr.120), “Bác thấy đạn bắn vào đâu trên người ông ấy? Có cùng chỗ hay mỗi viên một nơi?” (tr.122), “Lúc trước bác bảo họ chiếu đèn ô tô để bắn?” (tr.123), “Còn những người đào huyệt, họ đứng ở đâu lúc bắn ông tiến sĩ ạ?” (tr.123), “Mâm cơm kia rồi làm thế nào?” (tr.130), “Mấy giờ thì đội hành quyết xuất phát ạ?” (tr.144), “Khách sốt ruột hỏi sang vấn đề lời đồn cái xác biến mất” (tr.186).
Đằng sau những câu hỏi đó, là niềm thôi thúc “vừa hăm hở vừa đớn đau” (tr.197) giục giã người con hồi phục ký ức về người cha và cái chết oan trái. Không dừng lại ở việc mô tả hình phạt này, tiểu thuyết của Nguyễn Bình Phương đặt câu hỏi về nguyên nhân của tội lỗi và trách nhiệm của xã hội. Không nghi ngờ gì nữa, Sang là nạn nhân của nó: nghèo đói đã dẫn anh ta đến tội lỗi và cái chết, như nhận xét của một nhân vật: “chỉ vài cân chè mà đi toong hai mạng người” (tr.101).
Tuy nhiên, trong Một ví dụ xoàng, cái mà tiểu thuyết của Nguyễn Bình Phương muốn nói, chính là sự thờ ơ của phần đông công chúng – nhiều người dân đi xem xử bắn như một “thú vui” (tr.120). Đặc biệt, sự thản nhiên lạnh lẽo của những người đại diện cho công lý và tri thức, trước quyền sống và nỗi đau của đồng loại. Ngòi bút của Nguyễn Bình Phương xuất sắc khi mô tả cảnh hai giáo sư đại học vừa kể lại cái chết của đồng nghiệp cũ là Sang, vừa hào hứng bàn về ván cờ đang chơi dở, lời này dính với lời kia không phân biệt – “Lánh pháo sang bên cái đã. Suy cho cùng được đi đào tạo là do tập thể ưu tiên [...] Nhảy mã. Tôi nhớ cái lần...” (tr.95). Tương tự, cảnh “nguyên chánh án Tòa án tối cao” bình luận về việc ông ta đã kết tội tử hình “theo chỉ đạo” (tr.182), mà lương tâm không gợn chút băn khoăn, cũng đủ làm cho người đọc lạnh gáy. Sau khi tuyên bố không muốn “mất thời gian” vào cái “ví dụ xoàng” đó, ông ta tràng giang đại hải về một “lọ gốm cổ”, thứ “hàng rất độc” trong bộ sưu tầm của mình (tr.183), trước khi nhấn mạnh đến nhu cầu ăn uống đúng giờ của ông ta: “Uống nước đi rồi kết thúc để mình còn ăn. Tuổi mình, không đúng bữa là nó hạ huyết áp, thế mới khổ” (tr.188). Được hỏi về lời đồn cái xác của Sang biến mất, ông quan tòa đó không ngần ngại tuyên bố: “Mình thì mình nghĩ ai nó lấy cái xác của thằng tù làm gì cơ chứ, có nấu cao được đâu, phải không?” (tr.186). Không phải ngẫu nhiên mà những nhân vật này không có tên, họ chỉ được gọi bằng chức vị của mình. Mất tính người, không còn tình thương và lòng trắc ẩn, họ chỉ là những cỗ máy.
3. Những (tử tù) khốn khổ
Đi xa hơn nữa, tiểu thuyết của Nguyễn Bình Phương, qua lời một nhân vật, gọi đích danh “bọn lãnh đạo”, nguồn cơ của tội ác: “Khốn khổ khốn nạn với cái ngu của chúng nó. Tôi nói chúng nó là nói cái bọn lãnh đạo, không phải chú kia. Chú kia thì hiền như cục đất, mang tiếng là đi buôn nhưng chủ yếu lấy công làm lãi chứ ăn giải ăn phạt gì ghê gớm đâu” (tr.102).
Trước hai từ “khốn khổ” của Một ví dụ xoàng, người ta không thể không đặt câu hỏi về gạch nối (ý thức hay vô thức?) giữa Nguyễn Bình Phương và Victor Hugo, nhà văn của những kẻ “khốn khổ” và những “tử tù khốn khổ”. Án tử hình là chủ đề lớn của Victor Hugo, đặc biệt qua truyện ngắn Tử tù Claude Gueux (1834) và tiểu thuyết Ngày cuối cùng của một tử tù (1828), cả hai đều đã được dịch và in ở Việt Nam gần đây[5].
Tác phẩm thứ nhất, dựa theo một vụ án có thật ở Paris năm 1831, thường được coi như “bản nháp” của tuyệt tác Những người khốn khổ, là câu chuyện về một người đàn ông vốn lương thiện, Claude Gueux, nhưng vì đói nên phải ăn trộm. Trong trại giam, không chịu nổi tính bạo ngược của một cai tù, anh ta giết hắn và chịu án tử hình. Truyện ngắn được khép lại với lời buộc tội xã hội của Victor Hugo: “Hãy nhìn Claude Gueux. Một bộ não được cấu tạo tuyệt vời, một trái tim được tạo tác nhân hậu. Nhưng số phận lại đưa anh ta vào một xã hội được chế tác dở tới mức anh ta phải kết thúc bằng việc ăn trộm. Rồi xã hội lại đẩy anh ta vào một nhà tù tồi đến mức anh ta phải cáo chung bằng việc giết người. Ai là thủ phạm thực sự? Anh ta? Hay chúng ta?”. Với Victor Hugo, vấn đề không chỉ là đòi công lý cho một cá nhân nào đó, mà quan trọng hơn, chỉ ra “đói” và “rét” chính là cội rễ của cái ác đang hoành hành trên toàn xã hội.
Ngày cuối cùng của một tử tù của Victor Hugo, xuất bản lần đầu tiên ở Pháp năm 1828, ghi lại dưới dạng nhật ký hư cấu của một tử tù, những ngày cuối cùng, đặc biệt 24 giờ chót, của anh ta: những mô tả kinh hoàng về nhà tù, bạn tù, cai ngục, linh mục, đan xen những kỷ niệm đau xót về mẹ, vợ và con gái, nhưng nổi trội lên hết, đó là nỗi lo sợ khôn cùng của kẻ đang sát gần máy chém. Qua lời độc thoại của nhân vật không tên tuổi lẫn lai lịch, tác giả vô danh (Hugo lúc đó giấu tên) buộc người đọc đương thời phải suy ngẫm về ý nghĩa của cách giết người hợp pháp và có tổ chức này: Một xã hội có được coi là văn minh không, khi nhân danh pháp luật, nó tước đi quyền thiêng liêng nhất của con người, quyền được sống?
Ngay sau đó, dù gây nhiều tranh cãi, Ngày cuối cùng của một tử tù đã được in lại nhiều lần. Hugo không những để tên mình trên bìa sách, mà còn viết lời tựa mới cho mỗi lần tái bản, trong đó ông tố cáo tội hình này, chứng minh nó vừa bất nhân vừa vô dụng: dù nghiêm khắc nhất, xử tử hiếm khi ngăn chặn được các hành vi tội phạm, bằng chứng là trong các xã hội thực thi nó, tội ác vẫn nhan nhản. Chưa hết, năm 1848, khi đã là nghị sĩ, Hugo đã đọc một bản diễn văn lớn trước quốc hội, đòi xóa bỏ tội danh này: theo ông, không nên lấy ác để trả ác, hoàn thiện xã hội và con người vẫn là giải pháp hợp tình hợp lý nhất. Trong quá trình sáng tác đồ sộ của mình, Hugo thường dựng lên các nhân vật vô tội bị đồng loại cướp mất cuộc sống, đẩy vào án khổ sai và tử hình, ngoài hai nhân vật kể trên, còn có Jean Valjean (Những người khốn khổ) và Esmeralda (Nhà thờ Đức Bà Paris).
Hơn một thế kỷ rưỡi sau, năm 1981, vừa lên nắm quyền, chính phủ cánh tả của tổng thống Mitterrand, thông qua bầu phiếu ở nghị viện Pháp, đã xóa sổ hoàn toàn tội hình này. Thành công này được coi là bước ngoặt của văn minh Pháp, đưa ra một quan niệm mới về nhân quyền và xã hội. Người đi đầu phong trào, bộ trưởng bộ Pháp Lý Robert Badinter, tuyên bố ông chịu ảnh hưởng rất nhiều từ Hugo. Từ đó đến nay, Ngày cuối cùng của một tử tù thường được tái bản cùng Tử tù Claude Gueux, kèm “Lời Tựa” của Robert Badinter, và được xếp trong chương trình giảng dạy trung học tại Pháp. Rộng ra nữa, những cây bút lớn của thế giới như Dostoievski, Nabokov, Kafka, Camus, đều khẳng định đã từng say mê tiểu thuyết của Hugo, vì các vấn đề “tội ác”, “trừng phạt”, “vụ án”, “phi lý”, được xử lý bằng một nghệ thuật tuyệt vời. Tác phẩm của họ đã có tác động lớn đến nhiều thế hệ độc giả. Có thể nói, Hugo đã gián tiếp góp phần vào việc xóa bỏ án tử hình trong nhiều quốc gia trên thế giới.
Nguyễn Bình Phương đã chọn chỗ đứng bên cạnh các nhà văn đó? Nói cách khác, đâu là độ dấn thân của Một ví dụ xoàng? Để trả lời cho câu hỏi này, có lẽ phải đặt ra một câu hỏi khác: “khách” là ai?
4. Khách giữa trần gian
Ngay từ lúc bước chân vào tiểu thuyết, nhân vật chính xuất hiện khá kỳ lạ, không có tên, đơn thuần được gọi là “khách”: “Hôm ấy cửa hàng sắp đóng cửa nghỉ trưa thì một vị khách xuất hiện. Khách ăn mặc lôi thôi, bụi bặm khoác chiếc ba lô lộn xộc thẳng vào. Chủ cửa hàng quan sát khách…” (tr.7). Kể từ chương 2 trở đi, nhân vật mang tên Sang. Ta được biết nhiều thông tin về anh ta, ví dụ: Sang đã bảo vệ luận án tiến sĩ ở Liên Xô, về nước dạy ở Đại học Thái Nguyên, rồi bỏ đi đào vàng ở Na Rì, sau đó quay lại trường dạy học. Ta cũng biết về tuổi thơ côi cút ở Linh Sơn và Núi Hột của Sang, về mối tình với cô bạn gái Uyên, về những giấc mơ giản dị – được sống “hạnh phúc” với người mình yêu, trong căn “nhà nhỏ”, có “một vài luống rau, có cái bêp con con [...] một cái giếng khoan” (tr.22). Cả chương 12 là lời độc thoại đau đớn của Sang hướng về đứa con trai nhỏ, khi anh ta bị công an truy đuổi: “Con trai của bố. Bố đang một mình giữa đêm, giữa những thứ xa lạ cứ liên tục vỗ vào bố như sóng biển…” (tr.56).
Nhưng sau khi gấp cuốn sách lại, ta vẫn băn khoăn: Sang là ai? Còn nhiều lỗ hổng trong đời anh ta mà không ai được biết, theo lời một “bạn thưở ấu thơ”: “Ngọn ngành của ông ấy thì nó mù mờ” (tr.159), lời “nguyên trưởng phòng tổ chức”: “Sang nó bị mất hồ sơ. Lý lịch gốc bị hỏng [...] trường hợp Sang thì đúng là khó, chẳng có cơ sở gì để khôi phục cho nên tự nhiên nó thuộc về thành phần mất gốc” (tr.169), lời “nguyên chánh án Tòa án Tối cao”: “cậu ta chẳng có tí lý lịch nào cho ra hồn” (tr.183). Ngay từ nhỏ, Sang đã được đoán là “đoản mệnh” (tr.161). Sau này, Sang được coi là người “đặc biệt” (tr.169).
Cứ như vậy, Sang đến rồi đi, như “một hình cắt dán chơi vơi, không nguồn gốc, không lý lịch” (tr.5). Ta hiểu ý nghĩa của từ “khách”: Sang không chỉ là “người đến mua bán, giao dịch trong một cửa hàng” như ở chương 1. Anh ta mãi mãi là “người từ nơi khác đến” trong cuộc đời này. Không cha không mẹ, bị tử hình lúc “mới được hơn bốn mươi” (tr.86), Sang hay được so sánh với các loài động vật: “người có vẩy [...] trong như một con rồng bị giết”, “đói quá mà phải đi sớm về khuya, chui lủi như chồn cáo” (tr.104). Cực khổ để đào được vàng, nhưng Sang lại dễ dàng vứt bỏ nó – như anh ta thừa nhận với con trai: “Bố đã từng có nhiều vàng, nhưng rồi chúng đến và đi hết sức khó hiểu” (tr.58). Sang đứng ngoài những giá trị vật chất mà xã hội tôn thờ. Luôn “cảm thấy mình lạc lõng” (tr.57) ở mọi nơi, “đi ngược dòng” (tr.97) như nhận xét của đồng nghiệp, Sang là “khách” giữa trần gian. Anh ta “dứt khoát phải chết, vì ở sai vị trí” (tr.182), như tuyên bố của quan tòa. Rõ ràng, án tử hình là cách để xã hội thanh trừng những kẻ không hòa nhập vào nó, để đám đông khai trừ những kẻ không giống họ.
Nhưng tiểu thuyết lại có một nhân vật “khách” nữa, là nhân vật chính của Phần thứ Hai. Kém cả Sang, anh ta không có tên, chỉ được gọi là “khách” từ đầu đến cuối. Người đọc đoán “khách” chính là đứa con trai còn lại của Sang, đang đi tìm những bí mật xung quanh cái chết oan khuất của cha. Nhưng tác giả dường như cố tình không cho độc giả biết nhiều hơn về anh ta. Trong những ví dụ sau, các thông tin cơ bản về “khách” – tên, tuổi, công việc – đều không được đưa ra trực tiếp: “khách giới thiệu mình, không vồ vập, có chút ren rén” (tr.149), “Khách miễn cưỡng nói tuổi của mình. Chánh án ngoẹo cổ ngắm lại khách lần nữa” (tr.176), “Khách chủ động trình bày lại, gần giống với những gì đã nói qua điện thoại” (tr.85), “Khách nói, cố gắng cho chánh án hiểu mục đích của mình” (tr.177). Giống như Sang, anh ta là “khách” của trần gian.
Đến nhà người lạ, anh ta là “khách” đã đành, nhưng ở ngay nhà mình, giữa những người thân, anh ta cũng là “khách”: “Không nghe tiếng dụng cụ lách cách như mọi lần, nghĩa là vợ đã đi trực. Khách xuống bếp, tự nấu mì tôm, nuốt vội vàng cho xong bữa” (tr.117). Khi còn một mình, đối diện với chính mình, anh ta vẫn là “khách”: “Một mình, quẩn quanh, lồng lộn trong phòng, khách hết nhìn cái màn hình vô tuyến in bóng đủ các loại đồ vật, lại nhìn ra cửa sổ, dù rèm đã kéo kín” (tr.197).
Tiểu thuyết mô tả nội tâm của “khách”, để lộ những cảm xúc, suy nghĩ thầm kín của anh ta: một xúc động nhỏ – “Khách nói, có một chút bâng khuâng” (tr.116), một niềm ước: “Đó là ngôi nhà mái bằng, khá khiêm nhường nhưng lại có một vẻ thơ mộng đủ để chinh phục thiện cảm của khách, đủ cả để nhen lên trong lòng khách một chút ước ao” (tr.148), một cảm giác ghê tởm: “Bữa trưa, khách không động tới bất cứ miếng thịt nào, chỉ gắp gẩy cảnh vẻ mấy lát rau gọi là. Khách rời nhanh khỏi mâm cơm bởi mặc dù chiếc áo trắng của vợ khách đã được thay [...], nhưng quần thì vẫn là cái quần khi nong thai cho người phụ nữ” (tr.196). Nhưng bên cạnh đó, độc giả thường tham dự vào những trạng thái tâm lý mơ hồ, khó giải thích của “khách”: “Khách không thêm câu nào, đần thối ra ngó người đối diện” (tr.124), “Khách thở một hơi rất nhẹ, nhớm mày làm vẻ hiểu ra điều gì mặc dù chưa hẳn vậy” (tr.129). “Khách đườn người như lại đang dần trôi vào cái cơn ươn ươn tối qua” (tr132), “Với một chút hoang mang phảng trên mặt, khách đặt trả xấp tiền về chỗ cũ, thu hai tay vào lòng” (tr.134). “Khách nhắm mắt, như muốn nhìn ngược vào trong đầu mình” (tr.166). Đặc biệt, tác phẩm không cho “khách” hé lộ một chút gì về tuổi thơ của anh ta, cũng không có hồi tưởng hay kỷ niệm về mẹ cha. Ngay cả sự kiện cuối cùng – ngày cuối năm, gặp một thanh niên lạ mặt trên mảnh đất “cỏ mọc um tùm”, “khách” tưởng là “Cu Mít”, đứa em trai đã mất tích – cũng giống như một giấc mơ, một “khoảng hẫng chới với” (tr.203).
Lạc loài giữa xã hội, cô đơn ngay giữa người thân, khó hiểu với chính mình, hai nhân vật “khách” của Nguyễn Bình Phương là những “kẻ xa lạ”, theo cách mà Albert Camus gọi nhân vật của mình. Nếu biết rằng nhân vật Meursault của Người xa lạ cũng là một kẻ mồ côi, lương thiện, trở thành tử tù vì tội ngộ sát, thì ta sẽ đọc Một ví dụ xoàng với một thứ ánh sáng khác. Như Meursault, Sang là kẻ xa lạ trong phiên tòa mà chính anh ta là bị cáo. Khi được hỏi về cuộc chạy trốn trong đêm, Sang lại kể chuyện “hổ gầm, khoảng sáu, bẩy lần gì đó”, đòi “kiến nghị phải bảo vệ đám hổ” (tr.141). Đặc biệt, Sang nói “say sưa”, gần như hài hước – “tòa liên tục cắt lời anh ta. Mỗi khi bị cắt lời thì anh ta cũng lịch sự dừng lại, nhưng chỉ trả lời một hai câu tòa hỏi xong, lại quay về hổ” (tr.141), như thể anh ta từ chối vào vai kẻ sát nhân sám hối. Như Meursault, Sang biến quan tòa thành một diễn viên hề tuồng: “ông chủ tọa đập bàn quát là ở công đường cấm được ăn nói ám chỉ xỏ xiên” (tr.141). Như Meursault, thái độ thản nhiên của Sang chứng tỏ anh ta hoàn toàn ý thức được tính vô nghĩa của phiên tòa: “Anh tiến sĩ khi nghe tòa tuyên mình tử hình thì gần như không thay đổi nét mặt. Tuồng như anh ta biết trước khung hình phạt dành cho mình” (tr.142). Như Meursault, hiểu được tính phi lý của cuộc sống, Sang từ chối làm đơn xin ân xá, cũng như “không muốn để lại dấu tích gì về mình [...] muốn biến mất tăm mất tích luôn, sạch sành sanh luôn.” (tr.129).
Camus còn nhiều lần quay lại chủ đề này. Trong một tiểu luận có tên “Suy nghĩ về máy chém” (1957), ông kể lại kỷ niệm về cha mình, trước chiến tranh thế giới thứ nhất, đã chứng kiến tại Alger, cảnh xử tử một người đàn ông đã giết cả một gia đình nông dân: “Căm phẫn vì việc hắn ta đã tàn sát cả con trẻ [...] cha tôi quyết định đi xem tận mắt, lần đầu tiên, vụ hành quyết. Ông đi từ đêm, xuyên qua thành phố [...] Cái mà ông nhìn thấy buổi sáng hôm đó, ông không bao giờ nói ra. Mẹ tôi kể rằng ông trở về nhà rất nhanh, mặt mũi biến sắc, không nói năng gì, leo lên giường và bắt đầu nôn ọe. Ông vừa khám phá ra cái thực tế giấu sau những lời lẽ to tát. Thay vì nghĩ đến những đứa trẻ bị giết, ông chỉ có thể nghĩ đến cái thây còn đang phập phồng kia mà người ta vừa vứt xuống phản để chặt đầu”. Và Camus kết luận: “Khi công lý tối cao, thay vì bảo vệ người đàn ông lương thiện là cha tôi, lại chỉ làm cho ông ghê tởm, thì dường như rất khó để tin rằng nó thực hiện được nhiệm vụ của mình, tức là mang lại bình an và trật tự cho xã hội”[6]. Không nghi ngờ gì nữa, tác giả Người xa lạ đã sử dụng lý lẽ của Victor Hugo để bác bỏ án tử hình.
Chính ở đây, ta hiểu hơn mục đích của Một ví dụ xoàng, cũng như vai trò của “khách”, “kẻ xa lạ” thứ hai, người “kể” chuyên nghiệp – kẻ đi tìm và “sắp xếp” (tr.151) các câu chuyện anh ta nghe được. Trên cả tình cha con, dường như trách nhiệm của người cầm bút đã thôi thúc anh ta đi tìm sự thật. Đây là lần đầu tiên, Nguyễn Bình Phương cho nhân vật của mình là “nhà văn” (tr.123, 134, 142), với những suy nghĩ sâu sắc về nghề nghiệp: “nhà văn thì chỉ giỏi thắc mắc thôi, ngoài ra không biết gì nữa đâu” (tr.134), về “bản chất cơ chế” (tr.174), đặc biệt ý thức về kiểm duyệt và tự kiểm duyệt, qua đề nghị “tắt ghi âm” của nhân vật “nguyên trưởng phòng tổ chức” khi muốn “nói quan điểm” riêng (tr.174). Sáu dòng bỏ trống trang 167, tượng trưng cho đoạn không dám ghi âm, là cái nháy mắt của Nguyễn Bình Phương gửi tới nhà kiểm duyệt.
Có lẽ Một ví dụ xoàng là tác phẩm “dấn thân” nhất của Nguyễn Bình Phương, trực diện, không khoan nhượng, với bạo lực, với xã hội. Và đây là mối băn khoăn của người đọc: Liệu tác phẩm của Nguyễn Bình Phương có giúp cho độc giả Việt ý thức được rằng, án tử hình, dù để áp dụng lên những phạm nhân tàn ác nhất, vẫn thể hiện tính bất nhân của toàn xã hội và mỗi công dân? Đến bao giờ Việt Nam sẽ triệt tiêu nó để xếp mình về phía của nhân văn?
[1] Nguyễn Bình Phương, Một ví dụ xoàng, Nhà xuất bản Hội Nhà văn & Tao Đàn, 2021, 203 trang. Tất cả các lời dẫn trong bài được trích ở bản này.
[2] Tiêu biểu là truyện ngắn Chữ người tử tù (của Nguyễn Tuân) in lần đầu năm 1928, kể về Huấn Cao (được xây dựng từ một nguyên mẫu Cao Bá Quát), vào đêm trước ngày xử tử.
[3] Nguyễn Bình Phương, Kể xong rồi đi, NXB Hội Nhà văn & Nhã Nam, 2017, 220 trang, tr.189.
[4] Nguyễn Bình Phương, Kể xong rồi đi, tr.65.
[5] Xem V.Hugo, Ngày cuối cùng của một tử tù, Nguyễn Mạnh Hùng dịch, Trần Hinh hiệu đính, NXB Văn học, 2016. Và V.Hugo, Tử tù Claude Gueux, Phạm Hồng Sơn dịch, ở link sau đây: https://khosachonline.com/sach/tu-tu-claude-gueux-victor-hugo
[6] Xem A. Camus, Réflexions sur la guillotine (NRF, juin-juillet 1957). Essais. Bibliothèque de la Pléiade. 1965, p.1021).