Danh ngôn
Trong mọi cộng đồng, chúng ta cần một nhóm thiên thần gây rối.
We need, in every community, a group of angelic troublemakers.
(Bayard Rustin – trích bài phát biểu tại New York City 1963)
Trong mọi trường hợp, chắc chắn rằng sự thiếu hiểu biết, đi kèm với quyền lực, là kẻ thù tàn bạo nhất có thể có của công lý.
It is certain, in any case, that ignorance, allied with power, is the most ferocious enemy justice can have.
(James Baldwin - No Name in the Street 1972)
Các cuộc cách mạng và các cá nhân có thể bị giết hại, nhưng bạn không thể giết chết các ý tưởng.
While revolutionaries and individuals can be murdered, you cannot kill ideas.
(Thomas Sankara, một tuần trước khi bị ám sát, 1987)
Không có cảm giác nào cô đơn hơn việc bị chính đất nước mình trục xuất.
There's not a more lonely feeling than to be banished by my own country.
(Kiyo Sato – Kiyo’s Story 2009)
Ban Biên tập
Địa chỉ liên lạc:
1. Thơ
tho.vanviet.vd@gmail.com
2. Văn
vanviet.van14@gmail.com
3. Nghiên cứu Phê Bình
vanviet.ncpb@gmail.com
4. Vấn đề hôm nay
vanviet.vdhn1@gmail.com
5. Thư bạn đọc
vanviet.tbd14@gmail.com
6. Tư liệu
vanviet.tulieu@gmail.com
7. Văn học Miền Nam 54-75
vanhocmiennam5475@gmail.com
Tra cứu theo tên tác giả
- A. A. Fadeev
- A. Puskin
- A. T.
- Abdulrazak Gurnah
- Abraham F. Lowenthal
- Ace Le
- Ace Lê
- Adam Gopnik
- Adonis
- Adrian Horton
- Agi Mishol
- Ajar
- Akiko Miki
- Alain Guillemin
- Alan Phan
- Alăng Văn Gáo
- Alăng Văn Giáo
- Albert Camus
- Aldous Huxley
- Aleksandr Griboedov
- Alesandr Blok
- Alex Marshall
- Alex Smith
- Alex Thai
- Alex-Thái Đình Võ
- Alexander Fadeev
- Alexander Solzhenitsyn
- Alexandra Alter
- Alexandre FERON
- Alice Munro
- Alina Lesik
- Alison Flood
- Allen Ginsberg
- Amanda Gorman
- Amartya Sen
- Amelia Glaser
- Amos Oz
- An Nam
- Anatole France
- Anatoly Gavrilov
- Anders Olsson
- André Breton
- André Menras
- André Menras – Hồ Cương Quyết
- André Menras Hồ Cương Quyết
- Andrea Hoa Pham
- Andrea Kendall-Taylor
- Andreas Fulda
- Andreas Wimmer
- Andrew Postman
- Andy Cao
- Anh Anh
- Anh Hồng
- Anh Hồng (nhà thơ)
- Ánh Liên
- Anh Nhi
- Anh Văn
- Anika Zeller
- Anna Akhmatova
- Anna Maria Bracale Ceruti
- Anna Mitchell
- Anne Carson
- Anne Cazaubon
- Anne Hébert
- Anne Henochowicz
- Annie Ernaux
- António Jacinto
- Antôn Nguyễn Trường Thăng
- Archimedes L.A. Patti
- Arlette Quỳnh Anh Trần
- Arnold Schwarzenegger
- Arthur Koestler
- Arty Abel
- Arvind Subramanian
- Augustina
- Aurélie Coulon
- Aurelien Breeden
- Ba Sàm
- Bá Thụ Đàm
- Bạch Cúc
- Bạch Hoàn
- Bách Mỵ
- Bách Thân
- Bạch X. Phẻ
- Bạch Xuân Phẻ
- Bakhtin
- Ban Mai
- Bàn Văn Thòn
- Ban Vận động Văn đoàn Độc lập Việt Nam
- Bảo Huân
- Bảo La
- Bảo Nhi Lê
- Bảo Ninh
- Bảo Phác
- Bão Vũ
- Barbara Demick
- Bashô
- Batrioldman
- Bauxite Việt Nam
- Bắc Đảo
- Bắc Phong
- Bằng Việt
- BB Ngô
- Bei Dao
- Benjamin Péret
- Benjamin Ramm
- Bertolt Brecht
- Bertrand Russell
- Bettina Rheims
- Bích Ngân
- Biếm họa
- Biên Cương
- Biệt Hiệu
- Bilahari Kausikan
- Bill Hayton
- Billy Collins
- Bình Nguyên Lộc
- Brahma Chellaney
- Branko Milanovic
- Brett Reilly
- Brian Pascus
- Brian Wu
- Brice Pedroletti
- Brodsky
- Bryan
- Bùi An
- Bùi Bảo Trúc
- Bùi Bích Hà
- Bùi Chát
- Bùi Chí Trung
- Bùi Chí Vinh
- Bùi Công Thuấn
- Bùi Công Trực
- Bùi Đức Lại
- Bùi Giáng
- Bùi Hải Quảng
- Bùi Hoàng Tám
- Bùi Hoằng Vị
- Bùi Huệ Chi
- Bui Huy Hoi Bui
- Bùi Mai Hạnh
- Bùi Mạnh Hùng
- Bùi Mẫn Hân
- Bùi Minh Quốc
- Bùi Ngọc Tấn
- Bùi Quang Thắng
- Bùi Suối Hoa
- Bùi Thanh Hiếu
- Bùi Thanh Phương
- Bùi Thanh Tuấn
- Bùi Thụy Băng
- Bùi Tiến An
- Bùi Trân Phượng
- Bùi Trọng Hiền
- Bùi Văn Kha
- Bùi Văn Nam Sơn
- Bùi Việt Sỹ
- Bùi Vĩnh Phúc
- Bùi Xuân Bách
- Bùi Xuân Đính
- Bùi-Viết Văn Đức
- Bulgakov
- Bửu Chỉ
- C.D.
- Cái Lư Hương
- Cái Trọng Ty
- Cam Ly
- Cảnh Chánh
- Cao Bảo Vân
- Cao Bình Minh
- Cao Chi
- Cao Gia An
- Cao Hành Kiện
- Cao Huy Thuần
- Cao Kim Ánh
- Cao La
- Cao Quang Nghiệp
- Cao Tần
- Cao Thị Hồng
- Cao Thu Cúc
- Cao Việt Dũng
- Cao Xuân Hạo
- Cao Xuân Huy
- Carl Bildt
- Carl O. Schuster
- Carlos Assunção
- Carolyn Mary Kleefeld
- Cát Linh
- Cẩm Tú
- Cấn Thị Thêu
- Chan Phuong
- Chanh Tam
- Charles Bo
- Charles Bukowski
- Charles Simic
- Chau Doan
- Chân Minh
- Chân Pháp Xa
- Chân Phương
- Chân Xuân Tản Viên
- Châu Diên
- Châu Hải Đường
- Châu Hồng Thủy
- Châu Hữu Quang
- Chenn
- Chế Diễm Trâm
- Chế Lan Viên
- Chi Mai
- Chi Phương
- Chiêu Dương
- Chiêu Khiêm
- Chiharu Shiota
- Chim Hải
- Chim Trắng
- Chinh Ba
- Chính Tâm
- Chính Vĩ
- Chinua Achebe
- Chơn Không Cao Ngọc Phượng
- Christian Gampert
- Christian Welzel
- Christina Mary Hjortlund
- Christoph Giesen
- Christoph Sator
- Christopher Balding
- Christopher Goscha
- Christy Wampole
- Chu Dương
- Chu Hảo
- Chu Hoạch
- Chu Kim
- Chu Mộng Long
- Chu Quang Tiềm
- Chu Tử
- Chu Văn Lễ
- Chu Văn Sơn
- Chu Vĩnh Hải
- Chu Vương Miện
- Chu Xuân Diên
- Chung Le
- Claire Simon
- Clay Phạm
- Concepcion de Leon
- Connie Hoàng
- Cora Engelbrecht
- Costica Bradatan
- Cổ Ngư
- Cù An Hưng
- Cù Huy Hà Vũ
- Cù Mai Công
- Cù Tuấn
- Cung Minh Huân
- Cung Tích Biền
- Cung Trầm Tưởng
- D. S. Likhachev
- Da Màu
- Dạ Ngân
- Dạ Thảo Phương
- Dã Tượng
- DAD
- Dadolin Murak
- Damien Keown
- Dan Bilefsky
- Dan Slater
- Dana Gioia
- Danh ngôn
- Dani Rodrik
- Daniel Halpern
- Daniel Hautzinger
- Daron Accemoglu
- David Brown
- David Gascoyne
- David Marchese
- David Weinberger
- Ðặng Thơ Thơ
- Demetrio Paparoni
- DEUTSCHE WELLE
- Di
- Di Li
- Diêm Liên Khoa
- Diễm Thi
- Diễm Tường
- Diễn đàn Thế kỷ
- Diệp Duy Liêm
- Diệp Huy
- Ðinh Cường
- Dino Buzatti
- Dipanjan Roy Chaudhury
- Dmitri Prokofyev
- Dmitry Burago
- Dmitry Muratov
- Doãn Cẩm Liên
- Doãn Mạnh Dũng
- Doãn Mẫn
- Doãn Quốc Sỹ
- Dominique Lemieux
- Donald Inglehart
- Donna Ashworth
- Ðỗ Quang Nghĩa
- Ðỗ Quyên
- Du Tử Lê
- Dung Nguyễn
- Dũng Phan
- Dũng Trung Kqd
- Dũng Vũ
- Duy Lam
- Duy Tân
- Duy Thanh
- Duy Thông
- Duyên Anh
- Dư Hoa
- Dư Kiệt
- Dư Thị Hoàn
- Dư Thu Vũ
- Dương Đại Triều Lâm
- Dương Đình Giao
- Dương Khánh Phương
- Dương Kiền
- Dương Ngạn
- Dương Nghiễm Mậu
- Dương Ngọc Thái
- Dương Như Nguyện
- Dương Phương Vinh
- Dương Thắng
- Dương Thiệu Tước
- Dương Thu Hương
- Dương Thuấn
- Dương Tú
- Dương Tường
- Dương Văn Ba
- Dylan Suher
- Đà Văn
- Đàm Hà Phú
- Đàm Hách Thành
- Đào An Khánh
- Đào Anh Kha
- Đào Công Tiến
- Đào Duy Anh
- Đào Hiếu
- Đào Lê Na
- Đào Ngọc Chương
- Đào Nguyên
- Đào Nguyễn
- Đào Nguyên Phương Thảo
- Đào Như
- Đào Phương Liên
- Đào Quang Toản
- Đào Tấn Phần
- Đào Thái Tôn
- Đào Thị Hương
- Đào Tiến Thi
- Đào Trung Đạo
- Đào Trường Phúc
- Đào Tuấn
- Đào Tuấn Ảnh
- Đào Văn Thuỵ
- Đào Văn Tiến
- Đào Vũ Anh Hùng
- Đặng Anh Đào
- Đặng Bích Phượng
- Đặng Chương Ngạn
- Đặng Đình Cung
- Đặng Đình Mạnh
- Đặng Hà
- Đặng Hải Sơn
- Đặng Hoàng Giang
- Đặng Hồng Nam
- Đặng Hùng Võ
- Đặng Hương Giang
- Đặng Hữu
- Đặng Mai Lan
- Đặng Mậu Tựu
- Đăng Nguyên
- Đặng Phùng Quân
- Đặng Quốc Thông
- Đặng Sơn Duân
- Đặng Thái
- Đăng Thành
- Đặng Thân
- Đặng Thị Hảo
- Đặng Thơ Thơ
- Đặng Tiến
- Đặng Tiến (Thái Nguyên)
- Đặng Trung Nghĩa
- Đặng Túy
- Đặng Văn Dũng
- Đặng Văn Hùng
- Đặng Văn Ngữ
- Đặng Văn Sinh
- Đặng Vũ Vương
- Đặng Xuân Thảo
- Đặng Xuân Xuyến
- Đằng-Giao
- Điểm Thọ
- Đinh Bá Anh
- Đinh Cường
- Đinh Hoàng Thắng
- Đinh Hùng
- Đình Kính
- Đinh Linh
- Đinh Ngọc Thu
- Đinh Phương
- Đinh Phương Thảo
- Đinh Quang Anh Thái
- Đinh Thanh Huyền
- Đinh Thị Như Thúy
- Đinh Trường Chinh
- Đinh Từ Bích Thuý
- Đinh Từ Bích Thúy
- Đinh Văn Đức
- Đinh Vũ Hoàng Nguyên
- Đinh Ý Nhi
- Đinh Yên Thảo
- Đoàn Ánh Thuận
- Đoàn Bảo Châu
- Đoàn Cầm Thi
- Đoàn Công Lê Huy
- Đoàn Hồng Lê
- Đoàn Huy Giao
- Đoàn Huyền
- Đoàn Khắc Xuyên
- Đoàn Lê Giang
- Đoàn Nhã Văn
- Đoàn Thanh Liêm
- Đoan Trang
- Đoàn Tùng Nguyễn
- Đoàn Tử Huyến
- Đoàn Việt Hùng
- Đoàn Xuân Kiên
- Đỗ Anh Hoa
- Đỗ Anh Tuấn
- Đỗ Cao Bảo
- Đỗ Duy Ngọc
- Đỗ Đức
- Đỗ Đức Đông Ngàn
- Đỗ Đức Hiểu
- Đỗ Hòa
- Đỗ Hoàng Diệu
- Đỗ Hồng Ngọc
- Đỗ Hồng Nhung
- Đỗ Hữu Chí
- Đỗ Kh
- Đỗ Kh.
- Đỗ Khiêm
- Đỗ Kim Thêm
- Đỗ Lai Thuý
- Đỗ Lai Thúy
- Đỗ Lê Anh Đào
- Đỗ Mạnh Hoàng
- Đỗ Minh Tuấn
- Đỗ Nghê
- Đỗ Ngọc
- Đỗ Ngọc Thống
- Đỗ Quang Nghĩa
- Đỗ Quang Vinh
- Đỗ Quý Toàn
- Đỗ Quyên
- Đỗ Quỳnh Dao
- Đỗ Thắng Cảnh
- Đỗ Thị Thu Trà
- Đỗ Thiên Anh Tuấn
- Đỗ Trí Vương
- Đỗ Trọng Khơi
- Đỗ Trung Quân
- Đỗ Trường
- Đỗ Tuyết Khanh
- Đồng Chuông Tử
- Đông Hoài
- Đông Hồ
- Đông Kha
- Đông Ngàn Đỗ Đức
- Đông Nghi
- Đức Ban
- Đức Đàm
- Đức Flying Bay
- Đức Hoàng
- Đức Lê
- Đức Phổ
- Đức Tâm
- Đức Tiến
- E.E. Cummings
- E.M. Chernoivanenko
- Eamonn Butler
- Eckart Kleßmann
- Eduardo Galeano
- Edward Hirsch
- Elena Pucillo Truong
- Elias Canetti
- Ellen Bass
- Eloisa Amezcua
- Emiel Roothooft
- Emmanuelle Jardonnet
- Eric Weiner
- Erica Frantz
- Erik Harms
- Erik Korling
- Euan Ward
- Evgheni Dobrenko
- F.N.
- Federico García Lorca
- Feliks Kuznesov
- Filip Lech
- Flanny O’Connor
- Florence Noiville
- Florian Altenhöner
- Francis Fukuyama
- Francis Fukuyma
- Frank Dikötter
- Frank O'Hara
- Frankfurt
- Fred Hiatt
- Friedrich Dürrenmatt
- Friedrich Nietzsche
- Fritz J. Raddatz
- Gabriel García Márquez
- Gaither Stewart
- Gaiutra Bahadur
- Gary Leupp
- Gặp gỡ và trò chuyện
- Georg Bönisch
- Georg Trakl
- George Burchett
- George Orwell
- George Perreault
- George Siemens
- Gerhard Will
- Germain Droogenbroodt
- Giang Dang
- Giang Lại Đức
- Giang Nam
- Giáng Vân
- Giáp Văn Dương
- Gideon Rachman
- Giuse Lê Công Đức
- Goethe
- Gonçalo Fernandes
- Gottfried Benn
- Graham Allison
- Grigory Yudin
- Günter Kunert
- Gyảng Anh Iên
- Hà Duy Phương
- Hà Dương Tuấn
- Hà Dương Tường
- Hà Đình Nguyên
- Hạ Đình Nguyên
- Hà Huy Sơn
- Hà Hương
- Hà Lệ Minh
- Hà Ngọc Hòa
- Hạ Nguyên
- Hà Nguyên Du
- Hà Nhân
- Hà Nhật
- Hà Phạm Phú
- Hà Quang Vinh
- Hà Sĩ Phu
- Hà Thanh Vân
- Hà Thế
- Hà Thị Minh Đạo
- Hà Thúc Sinh
- Hà Thủy Nguyên
- Hà Tùng Long
- Hà Tùng Sơn
- Hà Văn Thịnh
- Hà Văn Thùy
- Hà Vũ Trọng
- Hagi Kenaan
- Hai An Vu
- Hải Hạc
- Hải Ngọc
- Hai Thanh
- Han Dang
- Hàn Giang
- Han Kang
- Hàn Vĩnh Diệp
- Hạnh Nguyên
- Hạnh Phước
- Hạnh Viên
- Hannah Beech
- Hào Thiện Nhân
- Haruki Murakami
- Hân Hương
- Heiko Buschke
- Heinrich Heine
- Henri Michaux
- Henry David Thoreau
- Henry Wadsworth Longfellow
- Heriberto Araújo
- Hermann Hesse
- Hiền Trang
- Hiệp Ikaria
- Hiệu Minh
- Hiếu Tân
- Ho Lai-Ming
- Hòa Bình Lê
- Hoa Níp
- Hoài Hương
- Hoài Nam
- Hoài Phương
- Hoài Thanh
- Hoài Việt
- Hoài Ziang Duy
- Hoan Doan
- Hoàn Nguyễn
- Hoàng Ánh
- Hoàng Anh Tuấn
- Hoàng Cát
- Hoàng Cầm
- Hoàng Chí Hiếu
- Hoàng Chính
- Hoàng Cường Long
- Hoàng Dũng
- Hoàng Dương Tuấn
- Hoàng Đăng Khoa
- Hoàng Đỗ
- Hoàng Đông
- Hoàng Đức Truật
- Hoàng Hà
- Hoàng Hải Thủy
- Hoàng Hải Vân
- Hoảng Hãn
- Hoàng Hưng
- Hoàng Khởi Phong
- Hoàng Kim Oanh
- Hoàng Lại Giang
- Hoàng Lan
- Hoàng Lan Anh
- Hoàng Lan Chi
- Hoàng Lê
- Hoàng Lệ
- Hoàng Linh
- Hoàng Long
- Hoàng Mai Ðạt
- Hoàng Mạnh Hải
- Hoàng Minh Trí
- Hoàng Minh Tường
- Hoàng Nam
- Hoàng Nga
- Hoàng Ngọc Biên
- Hoàng Ngọc Hiến
- Hoàng Ngọc Nguyên
- Hoàng Ngọc Tuấn
- Hoàng Nguyễn
- Hoàng Nguyên Vũ
- Hoàng Nhơn
- Hoàng Nhuận Cầm
- Hoàng Phong Tuấn
- Hoàng Phủ Ngọc Tường
- Hoàng Quân
- Hoàng Quốc Hải
- Hoàng Thị Hường
- Hoàng Thị Thu Thủy
- Hoàng Thu Phố
- Hoàng Thúy
- Hoàng Thuỵ Anh
- Hoàng Tiến
- Hoàng Trung Thông
- Hoàng Tuấn Công
- Hoàng Tuấn Phổ
- Hoàng Tùng
- Hoàng Tuỵ
- Hoàng Văn Sơn
- Hoàng Việt
- Hoàng Vũ Thuật
- Hoàng Xuân Phú
- Hoàng Xuân Sơn
- Hoàng Xuân Tuyền
- Hoàng Yến
- Horst Bienek
- Howard Gardner
- Hồ Anh Thái
- Hồ Bạch Thảo
- Hồ Bất Khuất
- Hồ Diệu Vân
- Hồ Dzếnh
- Hồ Đắc Vũ
- Hồ Đình Nghiêm
- Hồ Hải Thụy
- Hồ Hữu Tường
- Hồ Minh Tâm
- Hồ Ngọc Đại
- Hồ Như
- Hồ Phú Bông
- Hồ Tịnh Tình
- Hồ Trường An
- Hồ Tú Bảo
- Hội những người ủng hộ GS. Chu Hảo
- Hồng Anh
- Hồng Hoang
- Hồng Lê Thọ
- Hồng Phú
- Huệ Hương Hoàng
- Huguette Bertrand
- Huong Nguyen
- Huy Cận
- Huy Đức
- Huy Tưởng
- Huyền Thương
- Huỳnh Duy Lộc
- Huỳnh Hoa
- Huỳnh Hữu Uỷ
- Huỳnh Hữu Ủy
- Huỳnh Kim Báu
- Huỳnh Kim Quang
- Huỳnh Lê Nhật Tấn
- Huỳnh Liễu Ngạn
- Huỳnh Ngọc Chênh
- Huỳnh Như Phương
- Huỳnh Sơn Phước
- Huỳnh Tấn Mẫm
- Huỳnh Thế Du
- Huỳnh Thục Vy
- Huỳnh Trọng Khang
- Huỳnh Tuấn Anh
- Hứa Chương Nhuận
- Hương Lan
- Hường Thanh
- Hương Thủy
- Hữu Danh
- Hữu Đông
- Hữu Loan
- Hữu Mai
- Hữu Phương
- Ian Bui
- Ian Johnson
- Igor Poglazov
- Ilza Burchett
- Inrasara
- Iris Radisch
- Isabella Kwai
- Issa
- Issac Bashevis Singer
- Italo Calvino
- Iya Kiva
- J. M. Lotman
- J.B Nguyễn Hữu Vinh
- Jacques Attali
- Jacques Prévert
- Jake Johnson
- James Borton
- James Daniel Spears
- James G. Zumwalt
- James Grossman
- James Joyce
- James Poniewozik
- James Stavridis
- James WrightJuan Felipe Herrera
- Janos Kornai
- Jared Carters
- Jason Lopata
- Jason Morris-Jung
- Jay Nordlinger
- Jaya K.
- Jean Chesnaux
- Jean d'Ormesson
- Jean Piaget
- Jean Przyluski
- Jean Toomer
- Jean-Jacques Brochier
- Jean-Jacques Roth
- Jean-Louis Rocca
- Jean-Luc Chalumeau
- Jean-Marc Roberts
- Jean-Patrick Géraud
- Jean-Paul Sartre
- Jefferson Cowie
- Jeffrey Hanfover
- Jeffrey Nall
- Jessica Swoboda
- Jessie Yeung
- Jiayang Fan
- Jimmy Carter
- Joan Hua
- João Guimarães Rosa
- Joaquin Nguyễn Hòa
- John Barrow
- John Cheever
- John Freeman
- John Keane
- John McCain
- Jon Fosse
- Jonathan Dee
- Jonathan London
- Jörg Wischermann
- Jorge Amado
- Jorge Luis Borges
- Joschka Fischer
- Josée Lapointe
- Joseph Wong
- Joseph Wright
- Josh Rogin
- Joshua Rothman
- Juan Pablo Cardenal
- Juan Pablo Cardenal & Heriberto Araújo
- Julia Cagé
- Julio Cortázar
- Jun’ichiro Tanizaki
- Kahil Gibral
- Kai Hoàng
- Kale
- Kalynh Ngô
- Kamel Daoud
- Kao Phú
- Kap Seol
- Karel Appel
- Karen Tongson
- Kate Chopin
- Kazuo Shiraga
- Kenneth Nguyen
- Keorapetse Kgositsile
- Kerstin Holm
- Kều Jang
- Kha Lương Ngãi
- Kha Tiệm Ly
- Khải Đơn
- Khái Hưng
- Khaly Chàm
- Khang Quốc Ngọc
- Khánh
- Khánh Bình
- Khánh Duy
- Khánh Ly
- Khánh Mai
- Khanh Nguyen
- Khanh Pham
- Khánh Phương
- Khánh Trâm
- Khánh Trường
- Khét
- Khế Iêm
- Khiêm Nhu
- Khổng Đức Thiêm
- Khuất Đẩu
- Khuê Phạm
- Khuyết Thư
- Kiệm Hoàng
- Kiến Văn
- Kiệt Anh Hùng
- Kiệt Tấn
- Kiều Duy Vĩnh
- Kiều Loan
- Kiều Mai Sơn
- Kiều Maily
- Kiều Phong
- Kiều Thị An Giang
- Kim Ân
- Kim Chi
- Kim Dung
- Kim Hạnh
- Kim Thúy
- Kim Trần
- Kinh Bắc
- Kính Hòa
- Klaus Wiegerefe
- Kúm
- Kurt-Martin Mayer
- Kỳ Duyên
- Kyoko Numano
- L. N. Tolstoy
- L. V. H.
- La Khắc Hoà
- La Khắc Hòa
- Lã Nguyên
- Lại Nguyên Ân
- Lam Điền
- Lam Hạnh
- Lam Ngọc
- Lam Thái Hòa
- Lan Nguyên
- Lang Anh
- Langston Hughes
- LAP
- Larry Diamond
- Lars Vargö
- Laura Cappelle
- Laurent Sagalovitsch
- Lawrence Ferlinghetti
- Lâm Chương
- Lâm Duyên
- Lâm Hạnh
- Lâm Lê
- Lâm Ngân Mai
- Lâm Quang Mỹ
- Lâm Thị Mỹ Dạ
- Leon Trotsky
- Leonard Cohen
- Lê An Thế
- Lê Anh Hoài
- Lê Anh Hùng
- Lê Ân
- Lê Bá Đảng
- Lê Bích Vượng
- Lê Chiều Giang
- Lê Công Định
- Lê Công Giàu
- Lê Công Tư
- Lê Ðình Nhất Lang
- Lê Dũng
- Lê Duy Nam
- Lê Đạt
- Lê Đăng Doanh
- Lê Đình Cai
- Lê Đình Khẩn
- Lê Đình Thắng
- Lê Đỗ Huy
- Lê Đức Dục
- Lê Đức Thôn
- Lê Giang Trần
- Lê Hải
- Lệ Hằng
- Lê Hiệp
- Lê Hoài Nguyên
- Lê Hoàng Diễm Trang
- Lê Hoàng Lân
- Lê Học Lãnh Vân
- Lê Hồ Quang
- Lê Hồng Hà
- Lê Hồng Hiệp
- Lê Hồng Lâm
- Lê Hùng
- Lê Hùng Vọng
- Lê Huyền Ái Mỹ
- Lê Huỳnh Lâm
- Lê Hữu
- Lê Hữu Khoá
- Lê Hữu Khóa
- Lê Hữu Nam
- Lê Kế Lâm
- Lê Khải
- Lê Kim Duy
- Lê Ký Thương
- Lê Lạc Giao
- Lê Luân
- Lê Mã Lương
- Lê Mai
- Lê Mai Lĩnh
- Lê Mạnh Chiến
- Lê Mạnh Đức
- Lê Minh Chánh
- Lê Minh Hà
- Lê Minh Hiền
- Lê Minh Khuê
- Lê Minh Phong
- Lê Ngân Hằng
- Lê Ngọc Luân
- Lê Ngọc Sơn
- Lê Nguyễn
- Lê Nguyễn Duy Hậu
- Lê Nguyễn Hương Trà
- Lê Nguyên Long
- Lê Nguyên Vỹ
- Lê Như Bình
- Lê Oa Đằng
- Lê Phan
- Lê Phú Khải
- Lê Quang
- Lê Quang Đức
- Lê Quảng Hà
- Lê Quang Hợp
- Lê Quang Thành
- Lê Quân
- Lê Quốc Anh
- Lê Quỳnh
- Lê Quỳnh Mai
- Lê Sa Long
- Lê Si Na
- Lê Sơn
- Lê Tất Đạt
- Lê Tất Điều
- Lê Thanh Dũng
- Lê Thanh Hải
- Lê Thanh Phong
- Lê Thanh Trường
- Lê Thân
- lê thi diem thuý
- Lê Thị Hồng Minh
- Lê Thị Huệ
- Lê Thị Hường
- Lê Thị Oanh
- Lê Thị Thấm Vân
- Lê Thiết Cương
- Lê Thiếu Nhơn
- Lê Thọ Bình
- Lê Thời Tân
- Lê Thời Thôi
- Lê Thu Hiền
- Lê Thúy Bảo Liên
- Lê Tiên Long
- Lê Trí Tuệ
- Lê Trinh
- Lê Trọng Nghĩa
- Lê Trọng Nguyễn
- Lê Trung Tĩnh
- Lê Trường Thanh
- Lê Tuấn Huy
- Lê Tuyết Hạnh
- Lê Văn Bỉnh
- Lê Văn Hảo
- Lê Văn Hiếu
- Lê Văn Hòa
- Lê Văn Luân
- Lê Văn Sơn
- Lê Văn Trung
- Lê Văn Tùng
- Lê Vĩnh Tài
- Lê Vĩnh Triển
- Lê Vũ Trường Giang
- Lê Xuân Khoa
- Lê Xuyên
- Li Edelkoort
- Li Zhongqin
- Liêu Diệc Vũ
- Liêu Thái
- Liễu Trương
- Linh Nguyên
- Linh Văn
- Linh Vân
- Linh-Chân Brown
- LKH
- Lorca
- Louis Aragon
- Louise Glück
- Lộc Vàng
- Luân Hoán
- Ludwig von Mises
- Luke Hunt
- Luke Turner
- Lữ Kiều
- Lữ Quỳnh
- Lương Đào
- Lương Thiệu Quân
- Lương Thư Trung
- Lưu Á Châu
- Lưu Bình Nhưỡng
- Lưu Diệu Vân
- Lưu Đức Trung
- Lưu Hà
- Lưu Hiểu Ba
- Lưu Khánh Thơ
- Lưu Mê Lan
- Lưu Minh Hải
- Lưu Na
- Lưu Nhi Dũ
- Lưu Quang Vũ
- Lưu Thuỷ Hương
- Lưu Thủy Hương
- Lưu Trọng Văn
- Lưu Uyên Khôi
- Lý Đợi
- Ly Hoàng Ly
- Lý Ngang
- Ly Phạm
- Lý Quang Hoàn
- Lý Thanh
- Lý Tiến Dũng
- Lý Toàn Thắng
- Lý Trực Dũng
- Lý Xuân Hải
- Lydia Davis
- Lynh Bacardi
- LysP
- M. Gorky
- M.L. Gasparov
- Mạc Phong Tuyền
- Mạc Văn Trang
- Mạc Việt Hồng
- Mạch Nha
- Mạch Quang Thắng
- Madeleine Riffaud
- Mai An Nguyễn Anh Tuấn
- Mai Anh Tuấn
- Mai Bá Ấn
- Mai Bá Kiếm
- Mai Chanh
- Mai Hiền
- Mai Khôi
- Mai Kim Ngọc
- Mai Nhật
- Mai Ninh
- Mai Quốc Ấn
- Mai Quỳnh
- Mai Quỳnh Nam
- Mai Sơn
- Mai Thái Lĩnh
- Mai Thanh Sơn
- Mai Thảo
- Mai Tú Ân
- Mai Văn Hoan
- Mai Văn Phấn
- Mai Văn Tính
- Maki Starfield
- Mamleev
- Mạnh Kim
- Mão Xuyên
- Marc Andrus
- Marcel Reich-Ranicki
- Marci Shore
- Marco Ferrarese
- Margarita Lyutova
- Maria Donovan
- Maria Ressa
- Mario Vargas Llosa
- Marion Hennebert
- Mark B. Hamilton
- Mark Binelli
- Mark Frankland
- Mark Osaki
- Mark Strand
- Marta Hillers
- Martin Jankowski
- Martin Kulldorff
- Marty Robbins
- Mary Morose
- Mary Walsh
- Mathias Mayer
- Matthew Clayfield
- Matthew Crawford
- Maurice Blanchot
- Maximilian Steinbeis
- May
- Maya Angelou
- Mặc Đỗ
- Mặc Lâm
- Mân Côi
- McAmmond Nguyễn Thị Tư
- Media Văn Việt
- Michael Burawoy
- Michael Scammell
- Miêng
- Mike Ives
- Mikhail Shishkin
- Mikhail Viktorovich Zygar
- Milan Kundera
- Mimmi Diệu Hường Bergström
- MInh Anh
- Minh Huệ
- Minh Hùng
- Minh Luật
- Minh Quang – Lê Chiên
- Minh Quang Ho
- Minh Tâm
- Minh Thùy
- Minh Thư
- Minh Toàn
- Minh Tuấn
- Monica Berlin
- Mỹ Hằng
- Mỹ Lan
- N. S. Khrushchev
- Nam Dao
- Nam Dao Nguyễn Mạnh Hùng
- Nam Đan
- Nam Đông
- Nam Nguyên
- Nam Sơn
- Naowarat Pongpaiboon
- Natalia lacovelli
- Nataliya Zhynkina
- Natsume Sōseki
- Nay Aung
- ng. anhanh
- Ng.Uyển Nicole Dương
- Ngải Vị VỊ
- Ngân Xuyên
- Nghệ thuật
- Nghiêm Lương Thành
- Nghiêm Phương Mai
- Nghiêm Xuân Hồng
- Nghiên Cứu Phê Bình
- Ngo Thu
- Ngọc Anh
- Ngọc Duy Phan
- Ngoc Hien Bui
- Ngọc Linh
- Ngô Anh Tuấn
- Ngô Bảo Châu
- Ngô Đình Thẩm
- Ngô Đồng
- Ngô Hương Giang
- Ngô Khắc Tài
- Ngộ Không Phí Ngọc Hùng
- Ngô Liêm Khoan
- Ngô Mai Phong
- Ngô Minh
- Ngô Minh Khôi
- Ngô Ngọc Loan
- Ngô Ngọc Trai
- Ngô Nguyên Dũng
- Ngô Nhật Đăng
- Ngô Quốc Phương
- Ngô Quốc Thịnh
- Ngô Thế Vinh
- Ngô Thị Kim Cúc
- Ngô Thị Thanh Lịch
- Ngô Tùng Phong
- Ngô Tự Lập
- Ngô Văn
- Ngô Văn Giá
- Ngô Viết Nam Sơn
- Ngô Viết Trọng
- Ngô Vĩnh Long
- Ngô Xuân Hội
- Ngô Xuân Phúc
- Ngô Xuân Thảo
- Ngu Yên
- Nguyen Duc Thanh
- Nguyễn Hải Hoành
- Nguyễn Anh Dũng
- Nguyễn Anh Tuấn
- Nguyễn Anh Tuấn - đạo diễn
- Nguyễn Bá Chung
- Nguyễn Bách Việt
- Nguyễn Bảo Chân
- Nguyễn Bắc Sơn
- Nguyên Bình
- Nguyễn Bính
- Nguyên Cầm
- Nguyên Cẩn
- Nguyên Chánh
- Nguyễn Chí Hoan
- Nguyễn Chí Thuật
- Nguyễn Chí Trung
- Nguyễn Chí Tuyến
- Nguyễn Chinh Trung
- Nguyễn Cung Thông
- Nguyễn Cường
- Nguyễn Danh Bằng
- Nguyễn Danh Huế
- Nguyễn Danh Lam
- Nguyễn Ðăng Thường
- Nguyễn Duy
- Nguyễn Dương Quang
- Nguyễn Đạt
- Nguyễn Đắc Kiên
- Nguyễn Đắc Xuân
- Nguyễn Đăng Điệp
- Nguyễn Đăng Hưng
- Nguyễn Đăng Khoa
- Nguyễn Đăng Mạnh
- Nguyễn Đăng Na
- Nguyễn Đăng Quang
- Nguyễn Đăng Thường
- Nguyễn Đình Ấm
- Nguyễn Đình Bin
- Nguyễn Đình Bổn
- Nguyễn Đình Chú
- Nguyễn Đình Cống
- Nguyễn Đình Đăng
- Nguyễn Đình Huỳnh
- Nguyễn Đình Thắng
- Nguyễn Đình Thi
- Nguyễn Đình Toàn
- Nguyễn Đổng Chi
- Nguyễn Đông Thức
- Nguyễn Đức
- Nguyễn Đức Dương
- Nguyễn Đức Hiệp
- Nguyễn Đức Mậu
- Nguyễn Đức Sơn
- Nguyễn Đức Thắng
- Nguyễn Đức Tiến
- Nguyễn Đức Tùng
- Nguyễn Đức Tường
- Nguyễn Gia Trí
- Nguyên Giác
- Nguyên Giác Phan Tấn Hải
- Nguyễn Hà Luân
- Nguyễn Hải Hoành
- Nguyễn Hải Yến
- Nguyễn Hàn Chung
- Nguyễn Hiến Lê
- Nguyễn Hoa Lư
- Nguyễn Hoài Nam
- Nguyễn Hoài Văn
- Nguyễn Hoài Vân
- Nguyễn Hoàn
- Nguyễn Hoàn Nguyên
- Nguyễn Hoàng Ánh
- Nguyễn Hoàng Anh Thư
- Nguyễn Hoàng Diệu Thủy
- Nguyễn Hoàng Diệu Thúy
- Nguyễn Hoàng Giao
- Nguyễn Hoàng Linh
- Nguyễn Hoàng Trung
- Nguyễn Hoàng Văn
- Nguyễn Hồng Anh
- Nguyễn Hồng Giao
- Nguyễn Hồng Hưng
- Nguyễn Hồng Lam
- Nguyễn Hồng Nhung
- Nguyễn Hồng Thục
- Nguyễn Huệ Chi
- Nguyễn Hùng
- Nguyễn Huy Hoàng
- Nguyễn Huy Thiệp
- Nguyễn Huy Vũ
- Nguyên Hưng
- Nguyễn Hưng Quốc
- Nguyễn Hương
- Nguyễn Hữu Đễ
- Nguyễn Hữu Hồng Minh
- Nguyễn Hữu Liêm
- Nguyễn Hữu Nhật
- Nguyễn Hữu Sơn
- Nguyễn Hữu Thiết
- Nguyễn Hữu Việt Hưng
- Nguyễn Hữu Vinh
- Nguyễn kc Hậu
- Nguyễn Khải
- Nguyễn Khánh Duy
- Nguyễn Khánh Trường
- Nguyễn Khắc An
- Nguyễn Khắc Bình
- Nguyễn Khắc Mai
- Nguyễn Khắc Ngân Vi
- Nguyễn Khắc Phê
- Nguyễn Khắc Phi
- Nguyễn Khắc Phục
- Nguyễn Khiêm
- Nguyễn Khôi
- Nguyễn Kiến Phước
- Nguyễn Kiều Dung
- Nguyễn Kiều Hưng
- Nguyên Lạc
- Nguyễn Lãm Thắng
- Nguyễn Lan Phương
- Nguyễn Lân Bình
- Nguyễn Lân Thắng
- Nguyễn Lê Hồng Hưng
- Nguyễn Lệ Uyên
- Nguyễn Linh Giang
- Nguyễn Linh Quang
- Nguyễn Lộ Trạch
- Nguyễn Luận
- Nguyễn Lương Hải Khôi
- Nguyễn Lương Ngọc
- Nguyễn Lương Thịnh
- Nguyễn Lương Vỵ
- Nguyễn Mai
- Nguyễn Man Nhiên
- Nguyễn Mạnh An Dân
- Nguyễn Mạnh Côn
- Nguyễn Mạnh Đẩu
- Nguyễn Mạnh Tiến
- Nguyễn Manh Trinh
- Nguyễn Mạnh Trinh
- Nguyễn Mạnh Tuấn
- Nguyễn Mạnh Tường
- Nguyễn Minh Anh
- Nguyễn Minh Hòa
- Nguyễn Minh Kính
- Nguyễn Minh Nhị
- Nguyễn Minh Nhựt
- Nguyễn Minh Thuyết
- Nguyễn Mộng Giác
- Nguyên Ngọc
- Nguyễn Ngọc Chu
- Nguyễn Ngọc Giao
- Nguyễn Ngọc Hoa
- Nguyễn Ngọc Lanh
- Nguyễn Ngọc Liễm
- Nguyễn Ngọc Lung
- Nguyễn Ngọc Tâm
- Nguyễn Ngọc Thiện
- Nguyễn Ngọc Tú Anh
- Nguyễn Ngọc Tư
- Nguyên Nguyên
- Nguyễn Nguyên
- Nguyễn Nguyên Bình
- Nguyễn Nhật Tín
- Nguyên Nhi
- Nguyễn Như Huy
- Nguyễn Phạm Hùng
- Nguyễn Phú Yên
- Nguyễn Phúc Vĩnh Ba
- Nguyễn Phượng
- Nguyễn Phương Đình
- Nguyễn Phương Mai
- Nguyễn Phương Mạnh
- Nguyễn Quang
- Nguyễn Quang A
- Nguyễn Quang Bình
- Nguyễn Quang Duy
- Nguyễn Quang Dy
- Nguyễn Quang Đồng
- Nguyễn Quang Hồng
- Nguyễn Quang Hưng
- Nguyễn Quang Lập
- Nguyễn Quang Thạch
- Nguyễn Quang Thân
- Nguyễn Quang Thiều
- Nguyễn Quang VInh
- Nguyễn Quân
- Nguyễn Quốc Lâm
- Nguyễn Quốc Thái
- Nguyễn Quốc Toàn
- Nguyễn Quốc Trụ
- Nguyễn Quốc Tuấn
- Nguyên Sa
- Nguyễn Sĩ Dũng
- Nguyễn Sơn Lâm
- Nguyễn Sỹ Phương
- Nguyễn Sỹ Tế
- Nguyễn Tà Cúc
- Nguyễn Tài Cẩn
- Nguyễn Tấn Cứ
- Nguyễn Tất Nhiên
- Nguyễn Thạch Giang
- Nguyễn Thái Hòa
- Nguyễn Thái Hợp
- Nguyễn Thái Sơn
- Nguyễn Thái Tuấn
- Nguyễn Thanh Bình
- Nguyễn Thanh Châu
- Nguyễn Thanh Giang
- Nguyễn Thanh Hiện
- Nguyễn Thanh Hùng
- Nguyễn Thanh Huy
- Nguyễn Thanh Huyền
- Nguyễn Thanh Mỹ
- Nguyễn Thành Nam
- Nguyễn Thanh Nghị
- Nguyễn Thanh Nguyệt
- Nguyễn Thành Phong
- Nguyễn Thanh Sơn
- Nguyễn Thành Sơn
- Nguyễn Thanh Tâm
- Nguyễn Thành Thi
- Nguyễn Thanh Tuyền
- Nguyễn Thanh Văn
- Nguyễn Thanh Việt
- Nguyễn Thế Hùng
- Nguyễn Thế Thanh
- Nguyễn Thị Ái Tiên
- Nguyễn Thị Bích Hậu
- Nguyễn Thị Bích Ngà
- Nguyễn Thị Bình
- Nguyễn thị Cỏ May
- Nguyễn Thị Dư Khánh
- Nguyễn Thị Hải
- Nguyễn Thị Hậu
- Nguyễn Thị Hiền
- Nguyễn Thị Hoàng
- Nguyễn Thị Hoàng Bắc
- Nguyễn Thị Hồng
- Nguyễn Thị Khánh Minh
- Nguyễn Thị Khánh Trâm
- Nguyễn Thị Kim Chi
- Nguyễn Thị Kim Phụng
- Nguyễn Thị Minh Ngọc
- Nguyễn Thị Minh Thương
- Nguyễn Thị Ngọc Hải
- Nguyễn Thị Ngọc Nhung
- Nguyễn Thị Oanh
- Nguyễn Thị Phước
- Nguyễn Thị Thanh Bình
- Nguyễn Thị Thanh Hải
- Nguyễn Thị Thanh Lưu
- Nguyễn Thị Thanh Xuân
- Nguyễn Thị Thanh Yến
- Nguyễn Thị Thảo An
- Nguyễn Thị Thúy Hạnh
- Nguyễn Thị Thùy Linh
- Nguyễn Thị Thụy Vũ
- Nguyễn Thị Thuyền
- Nguyễn Thị Tịnh Thy
- Nguyễn Thị Từ Huy
- Nguyễn Thị Vinh
- Nguyễn Thiện Tống
- Nguyễn Thiện Tơ
- Nguyễn Thói Đời
- Nguyễn Thông
- Nguyễn Thu Quỳnh
- Nguyễn Thu Trang
- Nguyễn Thụy Anh
- Nguyễn Thùy Dương
- Nguyễn Thúy Hạnh
- Nguyễn Thụy Long
- Nguyễn Thuỵ Phương
- Nguyễn Thùy Song Thanh
- Nguyễn Thỵ
- Nguyễn Thy Anh
- Nguyễn Tiến Dũng
- Nguyễn Tiến Lập
- Nguyễn Tiến Trung
- Nguyễn Tiến Văn
- Nguyễn Trần Bạt
- Nguyễn Tri Phương Đông
- Nguyễn Triệu Nam
- Nguyễn Trọng Bình
- Nguyễn Trọng Chức
- Nguyễn Trọng Huân
- Nguyễn Trọng Khôi
- Nguyễn Trọng Tạo
- Nguyễn Trung
- Nguyễn Trung Bảo
- Nguyễn Trung Dân
- Nguyễn Trung Hiếu
- Nguyễn Trung Kiên
- Nguyễn Trung Thuần
- Nguyễn Trường Giang
- Nguyễn Trường Huy
- Nguyễn Trường Uy
- Nguyễn Tuấn
- Nguyễn Tuấn Anh
- Nguyễn Tuấn Khoa
- Nguyễn Tùng
- Nguyễn Tùng Linh
- Nguyễn Tuyết Lan
- Nguyễn Tuyết Lộc
- Nguyễn Tư Nghiêm
- Nguyễn Tử Siêm
- Nguyễn Tường Bách
- Nguyễn Tường Thiết
- Nguyễn Tường Thụy
- Nguyễn Ước
- Nguyễn Vạn An
- Nguyễn Vạn Phú
- Nguyễn Văn
- Nguyễn Văn Ba
- Nguyễn Văn Chính
- Nguyễn Văn Ðậu
- Nguyễn Văn Dũng
- Nguyễn Văn Đài
- Nguyễn Văn Gia
- Nguyễn Văn Hạnh
- Nguyễn Văn Hiệp
- Nguyễn Văn Hòa
- Nguyễn Văn Hùng
- Nguyễn Văn Huyên
- Nguyễn Văn Lợi
- Nguyễn Văn Lục
- Nguyễn Văn Miếng
- Nguyễn Văn Nghệ
- Nguyễn Văn Nho
- Nguyễn Văn Phong
- Nguyễn Văn Phú
- Nguyễn Văn Phước
- Nguyễn Văn Sâm
- Nguyễn Văn Sơn
- Nguyễn Văn Tao
- Nguyễn Văn Thiệu
- Nguyễn Văn Thọ
- Nguyễn Văn Trọng
- Nguyễn Văn Trung
- Nguyễn Văn Tuấn
- Nguyễn Văn Vĩnh
- Nguyễn Văn Xuân
- Nguyễn Vi Khải
- Nguyễn Vi Yên
- Nguyễn Viện
- Nguyễn Việt Anh
- Nguyễn Việt Chiến
- Nguyễn Viết Lãm
- Nguyễn Vĩnh Nguyên
- Nguyễn Vũ Hiệp
- Nguyễn Vũ Tiềm
- Nguyễn Vỹ
- Nguyễn Vy Khanh
- Nguyễn Xuân Diện
- Nguyễn Xuân Hằng
- Nguyễn Xuân Hoàng
- Nguyễn Xuân Hưng
- Nguyễn Xuân Khánh
- Nguyễn Xuân Khoát
- Nguyễn Xuân Nghĩa
- Nguyễn Xuân Nha
- Nguyễn Xuân Quang
- Nguyễn Xuân Thiệp
- Nguyễn Xuân Thọ
- Nguyễn Xuân Tiệp
- Nguyễn Xuân Tường Vy
- Nguyễn Xuân Xanh
- Nguyễn Ý Thuần
- Nguyên Yên
- Nguyễn-Chương Mt
- Nguyễn-hòa-Trước
- Nguyệt Chu
- Nguyệt Quỳnh
- Nguyệt Vi
- Ngự Thuyết
- Người Buôn Gió
- Ngyễn Trung Bảo
- Nh. Tay Ngàn
- Nhã
- Nhã Ca
- Nhã Duy
- Nhã Thuyên
- Nhan Do Thanh
- Nhân Hồng
- Nhật Chiêu
- Nhật Lệ
- Nhất Linh
- Nhật Tiến
- Nhật Tuấn
- Nhất Uyên
- Nhị Linh
- Nhị Ngã
- Nhóm Vì một Hà Nội xanh
- Như Huy
- Như Không
- Như Quỳnh
- Như Quỳnh de Prelle
- Như Ý
- Nhược Thủy
- Niall Ferguson
- Nick Hilden
- Nicolas Casey
- Nikulin
- Nina McPherson
- Ninh Dương
- Ninh Kiều
- Nobert Hummelt
- Nông Hồng Diệu
- NP Phan
- Obama
- Ocean Vương
- Octavio Paz
- Ogden Nash
- Oksana Zabuzhko
- Oleg Kashin
- Ondrej Slowik
- onggiaolang
- Orlando Figes
- Orwell
- Oscar Salemink
- Oscar Wilde
- Pablo Neruda
- Pablo Picasso
- Palmer
- Patrick Frater
- Patrick Lodge
- Paul Auster
- Paul Celan
- Paul Éluard
- Paul Hoover
- Paul Mendez
- Paul Mozur
- Paul Theroux
- Paul-François Paoli
- Paulus Lê Sơn
- Pavel Basinsky
- Pavlo Vyshebaba
- Paweł Kubiak
- Pawel Kuczynski
- Paweł Łepkowski
- Percy Mabandu
- Pervez Hoodbhoy
- Peter B. Zinoman
- Peter Hansen
- Peter Harvey
- Peter Kleiner
- Peter Singer
- Phạm Anh Tuấn
- Phạm Biểu Tâm
- Phạm Cao Hoàng
- Phạm Châu
- Phạm Chí Dũng
- Phạm Chi Lan
- Phạm Chu Sa
- Phạm Công Luận
- Phạm Công Thiện
- Phạm Công Trứ
- Phạm Công Út
- Phạm Duy
- Phạm Duy Nghĩa
- Phạm Đình Trọng
- Phạm Đình Vy
- Phạm Đoan Trang
- Phạm Hải Anh
- Phạm Hải Âu
- Phạm Hiền Mây
- Phạm Hoàng Quân
- Phạm Hồng Sơn
- Phạm Hùng Việt
- Phạm Huy Thông
- Phạm Khiêm Ích
- Phạm Kiều Tùng
- Phạm Kỳ Đăng
- Phạm Lệ Quyên
- Phạm Lê Vương Các
- Phạm Linh
- Phạm Lưu Vũ
- Phạm Minh Hoàng
- Phạm Minh Ngọc
- Phạm Minh Quân
- Phạm Minh Trung
- Phạm Ngọc Lư
- Phạm Ngọc Thái
- Phạm Ngọc Tiến
- Phạm Nguyên Trường
- Phạm Ngữ
- Phạm Phan Long
- Phạm Phú Cường
- Phạm Phú Hải
- Phạm Phú Minh
- Phạm Phú Phong
- Phạm Phú Thứ
- Phạm Phú Viết
- Phạm Phúc Thịnh
- Phạm Phương
- Phạm Quang Ái
- Phạm Quang Long
- Phạm Quang Trung
- Phạm Quang Tuấn
- Phạm Sỹ Sáu
- Phạm Tăng
- Phạm Thành
- Phạm Thành Hưng
- Phạm Thanh Nghiên
- Phạm Thảo Nguyên
- Phạm Thế Cường
- Phạm Thị
- Phạm Thị Anh Nga
- Phạm Thị Hoài
- Phạm Thị Kiều Ly
- Phạm Thị Ngọc
- Phạm Thị Phương
- Phạm Thiên Ân
- Phạm Thiên Thư
- Phạm Tín An Ninh
- Phạm Toàn
- Phạm Trần
- Phạm Trọng Chánh
- Phạm Trung Nghĩa
- Phạm Tuấn
- Phạm Tư Thanh Thiện
- Phạm Tường Vân
- Phạm Văn
- Phạm Văn Khoái
- Phạm Văn Quang
- Phạm Văn Tình
- Phạm Văn Vũ
- Pham Viem Phuong
- Phạm Viêm Phương
- Phạm Viết Đào
- Phạm Việt Hưng
- Phạm Vũ Lửa Hạ
- Phạm Xuân Đài
- Phạm Xuân Hùng
- Phạm Xuân Nguyên
- Phạm Xuân Trường
- Phan An Sa
- Phan Ba
- Phan Bội Châu
- Phan Cẩm Thượng
- Phan Châu Thành
- Phan Cự Đệ
- Phan Đạo
- Phan Đắc Lữ
- Phan Đình Diệu
- Phan Độc Lập
- Phan Hải-Đăng
- Phan Hồng Giang
- Phan Huy Dũng
- Phan Huy Đường
- Phan Huy Lê
- Phan Huyền Thư
- Phan Kế Toại
- Phan Khôi
- Phan Lặng Yên
- Phan Mạnh Quỳnh
- Phan Nam Sinh
- Phan Ngọc
- Phan Nguyên
- Phan Nhật Nam
- Phan Nhiên Hạo
- Phan Ni Tấn
- Phan Phương Đạt
- Phan Quang
- Phan Tấn Hải
- Phan Tấn Uẩn
- Phan Thanh Bình
- Phan Thắng
- Phan Thế Hải
- Phan Thị Hà Dương
- Phan Thị Kim Phúc
- Phan Thị Trọng Tuyển
- Phan Thị Vàng Anh
- Phan Thu Vân
- Phan Thúy Hà
- Phan Trang Hy
- Phan Trí Đỉnh
- Phan Trọng Hoàng Linh
- Phan Văn Giưỡng
- Phan Văn Song
- Phan Văn Thắng
- Phan Vũ
- Phan Xine
- Phan Xuân Sinh
- Phannguyên Psg
- Phanxipăng
- Phaolô VI
- Pháp Hoan
- Pháp Vân
- Phapxa Chan
- Phát biểu nhận giải Văn Việt
- Phil Caputo
- Philip Larkin
- Philip Roth
- Phong Âm
- Phong Linh
- Phong Nguyen
- Phong Quang
- Phố Văn
- Phú Quang
- Phù Sa
- Phúc Lai GB
- Phúc Tiến
- Phunchok Stobdan
- Phùng Anh Kiệt
- Phùng Hi
- Phùng Hoài Ngọc
- Phùng Học Vinh
- Phùng Ngọc Kiên
- Phùng Nguyễn
- Phùng Quán
- Phùng Thành Chủng
- Phùng Thị Hạ Nguyên
- Phùng Thị Như Hà
- Phuong Ta
- Phương Hương
- Phương Phương
- Phương Thảo
- Phương Thuý
- Phương Uy
- Pierre Darriulat
- Pierre Lemieux
- Prashanth Parameswaran
- Qladimir Pyljow
- Quách Hạo Nhiên
- Quách Tấn
- Quách Thoại
- Quảng Diệu Trần Bảo Toàn
- Quang Dũng
- Quang Đức
- Quang Minh
- Quang Phan
- Quảng Tánh Trần Cầm
- Quậy Nguyễn
- Quế Hương
- Quốc Dũng
- Quốc Phương
- Quốc Toản
- Quyên Di
- Quyên Hoàng
- Quỳnh Dao
- Quỳnh Hợp
- Quỳnh Iris de Prelle
- Quỳnh Vi
- Rabindranath Tagore
- Rachel Adams
- Rainer Maria Rilke
- Ralph Chaplin
- Rebecca Mead
- Rebecca Solnit
- Reiner Traub
- Remo Verdickt
- Riccardo Gazzaniga
- Richard C. Paddock
- Richard Millet
- Richard Serra
- Robert Desnos
- Robert McCrump
- Roger Vu
- Roland Barthes
- Romain Rolland
- Ronald F. Inglehart
- Ruben David Gonzalez Gallego
- Russell Edson
- Ruth Ingram
- Ryszard Legutko
- Salman Rushdie
- Salvatore Babones
- Sam Dresser
- Sạn chữ
- Sandra Kerschbaumer
- Sara Teasdale
- Sarah Pulliam Bailey
- Sarah Thornton
- Sáu Nghệ
- Sergio Bitar
- Shakespeare
- Shannon Van Sant
- Sheikha A
- Sheila Fischman
- Sheila Ngoc Pham
- Sheri Berman
- Shigeeda Yutaka
- Shirin Ebadi
- Shukshin
- Simon Johnson
- Sire Apm Lukwesa
- Slavoj Žižek
- Sohaniim
- Son Kieu Mai
- Song Chi
- Song Hà
- Song Nguyễn
- Song Phạm
- Song Phan
- Song Thao
- Số đặc biệt
- Sơn Ca
- Sơn Hoàng Liên
- Sơn Kiều Mai
- Sơn Nam
- Stefan Dege
- Stefano Harney
- Stephan Koester
- Stephen B. Young
- Steve Earle
- Susan Sontag
- Suzuki Katsuhiko
- Sương Nguyệt Minh
- Sương Quỳnh
- Svetlana Alexievich
- Svetlana Alexievitch
- Svetlana Alexiévitch
- Sylvia Plath
- T. Đ.
- T.Vấn
- Tạ Anh Thư
- Tạ Chí Đại Trường
- Tạ Duy Anh
- Tạ Tỵ
- Tạ Văn Tài
- Tạ Văn Thông
- Tạ Xuân Hải
- Tadeusz Rósewicz
- Tam Ích
- Tamarchenko
- Tàn Tuyết
- Tanaami Keiichi
- Taras Shevchenko
- Tarik Khaldi
- Tawada Yoko
- Tăng Quang
- Tâm An
- Tâm Chánh
- Tâm Don
- Tâm Thường Định
- Tâm Việt
- Tấn An
- Teolinda Gersão
- Teresa Mỹ Chúc
- Thạch Đạt Lang
- Thạch Quỳ
- Thạch Thảo
- Thái Bá Tân
- Thái Bá Vân
- Thái Bảo
- Thái Hà
- Thái Hạo
- Thái Kế Toại
- Thái Kim Lan
- Thái Ngọc San
- Thái Sinh
- Thái Thanh
- Thái Thăng Long
- Thái Tuấn
- Thái Văn
- Thái Văn Đào
- Thái Vũ
- Thạnh Đà
- Thanh Hằng - Anh Khoa
- Thành Lộc
- Thanh Nam
- Thanh Ngọc
- Thanh Phương
- Thanh Tâm Tuyền
- Thanh Thảo
- Thanh Thuỷ
- Thanh Trúc
- Thanh Tùng
- Thanh Xuân
- Thanhhà Lại
- Thảo Dân
- Thao Dinh
- Thảo luận
- Thảo Nguyên
- Thảo Trường
- Thảo Vy
- Thẩm Đống
- Thận Nhiên
- Thân Trọng Mẫn
- Thân Trọng Sơn
- Thế Dũng
- Thế Giang
- Thế Quân
- THẾ THANH
- Thế Uyên
- Thi Hoàng
- Thi Nguyên
- Thi sỹ ỦA
- Thi Vũ
- Thích Nhất Hạnh
- Thích Nữ Chân Không
- Thích Phước An
- Thierry Leclère
- Thierry Lentz
- Thiên Di
- Thiên Điểu
- Thiền Lâm
- Thiền Nguyễn
- Thiên Thai
- Thiện Tùng
- Thiện Ý
- Thiết Thạch
- Thiếu Khanh
- Thiều Mai Lâm
- Tho Nguyen
- Thomas A. Bass
- Thomas Bo Pedersen
- Thomas Mahler
- Thomas S. Mullaney
- Thông Đặng
- Thơ
- Thu Phong
- Thu Vàng
- Thuận
- Thuần Ngô
- Thuận Paris
- Thuận Thiên
- Thục Quyên
- Thụy An
- Thùy Dung
- Thụy Khuê
- Thùy Linh
- Thụy My
- Thủy Tiên
- Thư Bạn Đọc
- Thường Quán
- Thy An
- Tịch Ru
- Tiet Hung Thai
- Tiêu Dao Bảo Cự
- Tiêu Kiện Sinh
- Tiểu Tử
- Tillman Miller
- Timothy Brennan
- Timothy Garton Ash
- Timothy Snyder
- Tina Hà Giang
- Tomas Tranströmer
- Tô Đăng Khoa
- Tô Hải
- Tô Hoàng
- Tố Hữu
- Tô Lan Hương
- Tô Ngọc Vân
- Tô Thẩm Huy
- Tô Thùy Yên
- Tô Văn Trường
- Tôi Đây
- Tôn Thất Thông
- Tống Văn Công
- Trà Đóa
- Trà Nhiên
- Tracy K. Smith
- Tran Dinh Dung
- Tran Nam Dung
- Trang Châu
- Trang Hạ
- Trang Thanh
- Trang Thế Hy
- Trangđài Glassey Trầnguyễn
- Trangđài Glasssey-Trầnguyễn
- Trao đổi
- Trầm Tử Thiêng
- Trần Anh Hùng
- Trần Bá Đại Dương
- Trần Bang
- Trần Bình Nam
- Trần C. Trí
- Trần Cao Lĩnh
- Trần Cao Tường
- Trần Công Tâm
- Trần Công Tín
- Trần Dạ Từ
- Trần Dần
- Trần Doãn Nho
- Trần Dũng Thanh Huy
- Trần Duy
- Trần Duy Phiên
- Trần Duy Trung
- Trần Đăng Khoa
- Trần Đăng Tuấn
- Trần Đĩnh
- Trần Đình Bút
- Trần Đình Hoành
- Trần Đình Lương
- Trần Đình Sơn Cước
- Trần Đình Sử
- Trần Đình Triển
- Trần Đình Trợ
- Trần Độ
- Trần Đồng Minh
- Trần Đức Anh Sơn
- Trần Đức Thảo
- Trần Đức Tiến
- Trần Đức Tín
- Trần Đức Toản
- Trần Gia Huấn
- Trần Gia Ninh
- Trần Hà Linh
- Trần Hạ Tháp
- Trần Hạ Vi
- Trần Hải
- Trần Hạnh
- Trần Hậu
- Trần Hoài Anh
- Trần Hoài Thư
- Trần Hoàng Phố
- Trần Hoàng Trúc
- Trần Hoàng Vy
- Trần Hùng
- Trần Huy Bích
- Trần Huy Minh Phương
- Trần Huy Quang
- Trần Huỳnh Duy Thức
- Trần Hữu Dũng
- Trần Hữu Khánh
- Trần Hữu Quang
- Trần Hữu Tá
- Trần Hữu Thục
- Trần Khánh Triệu
- Trần Kiêm Đoàn
- Trần Kiêm Trinh Tiên
- Trần Kim Trắc
- Trần Kỳ Trung
- Trần Lam
- Trần Lê Sơn Ý
- Trần Lương
- Trần Lý Trí Tân
- Trần Mạnh Hảo
- Trần Mạnh Tuấn
- Trần Minh Phi
- Trần Minh Quốc
- Trần Mộng Tú
- Trần Nam Bình
- Trần Ngân Hà
- Trần Nghi Hoàng
- Trần Ngọc Cư
- Trần Ngọc Hiếu
- Trần Ngọc Tuấn
- Trần Ngọc Vương
- Trần Nguyên Đán
- Trần Nhã Thụy
- Trần Nhương
- Trần Phong Giao
- Trần Phong Vũ
- Trần Quang Đức
- Trần Quang Lộc
- Trần Quốc Nam
- Trần Quốc Thuận
- Trần Quốc Toàn
- Trần Quốc Trọng
- Trần Quốc Vượng
- Trần Quyết Thắng
- Trân Sa
- Trần Song Hào
- Trần Thành
- Trần Thanh Ái
- Trần Thanh Cảnh
- Trần Thanh Huy
- Trần Thanh Vân
- Trần Thắng
- Trần Thế Vĩnh
- Trần Thị Băng Thanh
- Trần Thị Diệu Tâm
- Trần Thị Lai Hồng
- Trần Thị Lam
- Trần Thị NgH.
- Trần Thị Nguyệt Mai
- Trần Thị Phương Phương
- Trần Thị Thanh Thoả
- Trần Thị Trường
- Trần Thiện Đạo
- Trần Thùy Mai
- Trần Tiến
- Trần Tiễn Cao Đăng
- Trần Tiến Dũng
- Trần Tiễn Khanh
- Trần Tố Nga
- Trần Trọng Dương
- Trần Trọng Thức
- Trần Trọng Vũ
- Trần Trung Chính
- Trần Trung Đạo
- Trần Tuấn
- Trần Từ Mai
- Trần Vàng Sao
- Trần Văn Chánh
- Trần Văn Đỉnh
- Trần Văn Khê
- Trần Văn Minh
- Trần Văn Nam
- Trần Văn Thọ
- Trần Văn Thủy
- Trần Văn Tý
- Trần Vấn Lệ
- Trần Việt Hà
- Trần Viết Ngạc
- Trần Vinh Dự
- Trần Vũ
- Trần Vũ Hải
- Trần Vương Thuấn
- Trần Vương Thuận
- Trần Wũ Khang
- Trần Xuân Hoài
- Trần Xuân Linh
- Trần Xuân Lĩnh
- Trần Xuân Thảo
- Trần Yên Hòa
- Trần Yên Nguyên
- Trên
- Trên Facebook
- Trên Facebook/Minds
- Trên kệ sách
- Trên trang diaCRITICS
- Trí Hiệu Dân
- Triều Anh
- Triều Hoa Đại
- Triêu Nhan
- Triều Sơn
- Triệu Tử Dương
- Trịnh Anh Tuấn
- Trịnh Bá Phương
- Trịnh Bách
- Trịnh Cao Hòa Thanh
- Trịnh Chu
- Trịnh Công Sơn
- Trịnh Cung
- Trịnh Duy Kỳ
- Trịnh Hữu Long
- Trịnh Kim Tiến
- Trịnh Lữ
- Trịnh Minh Tuấn
- Trịnh Sơn
- Trịnh Thanh Thủy
- Trịnh Thu Tuyết
- Trịnh Vĩnh Phúc
- Trịnh Xuân Thuận
- Trịnh Xuân Thủy
- Trịnh Y Thư
- Trọng Anh
- Trọng Phú
- Trọng Thành
- Tru Sa
- Trúc Giang
- Trúc Thông
- Trúc Ty
- Trump
- Trung Bảo
- Trung Dũng Kqd
- Trùng Dương
- Trung Trung Đỉnh
- Trư Sa
- Trường An
- Trương Anh Ngọc
- Trương Anh Thụy
- Trương Chính
- Trương Duy Nhất
- Trương Đăng Dung
- Trương Điện Thắng
- Trương Đình Phượng
- Trương Hồng Quang
- Trương Huy San
- Trường Minh
- Trương Ngọc Chương
- Trương Nguyên
- Trương Nguyện Thành
- Trương Nhân Tuấn
- Trương Phượng
- Trương Quang
- Trương Quang Đệ
- Trương Quang Nhuệ
- Trương Quang Vĩnh
- Trương Thị Ngọc Hân
- Trương Thiên Phàm
- Trương Thu Hiền
- Trương Tố Hoa
- Trương Trọng Nghĩa
- Trương Tửu
- Trương Văn Dân
- Trương Văn Vĩnh
- Trương Vũ
- Trương Xuân Thiên
- Tú Mỡ
- Tù Quốc Hoài
- Tù Sâm
- Tú Trung Hồ
- Tuấn Duy
- Tuấn Khanh
- Tuân Nguyễn
- Tuấn Thảo
- Tuệ Anh
- Tuệ Đăng
- Tuệ Nguyên
- Tuệ Nhân
- Tuệ Nhật
- Tuệ Sĩ
- Tuệ Sỹ
- Tùng Dương Cola
- Tung Nguyen
- Turner
- Túy Hồng
- Tuyết Nghi
- Tư
- Từ Dung
- Tư liệu
- Tử Linh
- Từ Mai Trần Huy Bích
- Từ Quốc Hoài
- Từ Sâm
- Từ Thức
- Tưởng
- Tương Lai
- Umberto Eco
- Uông Tăng Kỳ
- Uông Triều
- Uyển Ca
- Uyên Nguyễn
- Uyên Thao
- Uyên Vũ
- V. Erofiev
- Vàng A Giang
- Varlam Shalamov
- Vasco Gargalo
- Vasily Makarovich
- Văn
- Văn Biển
- Văn Cao
- Văn Chinh
- Văn Công Hùng
- Văn Giá
- Văn học
- Văn học Miền Nam 54-75
- Văn Như Cương
- Văn Quang
- Văn Tâm
- Văn Việt
- Văn.
- Vấn đề hôm nay
- Vận Động Ứng Cử Đại Biểu Quốc Hội 2016
- Vân Hạ
- Vân Phi
- Velcrow Ripper
- Veronica Melkozerova
- Vi Lãng
- Vi Trần
- Vi Yên
- Viet Thanh Nguyen
- Viên Linh
- Việt Bách
- Việt Bình
- Việt Dzũng
- Việt Khang
- Việt Lang
- Việt Phương
- Viktor Maslov
- Vinh Anh
- Vĩnh Hảo
- Vĩnh Quyền
- Virginia Heffernan
- Virginia Woolf
- Vladimir Nabokov
- Võ An Đôn
- Võ Anh Minh
- Võ Anh Thơ
- Võ Bá Cường
- Võ Đắc Danh
- Võ Định Hình
- Võ Đức Phúc
- Võ Hồng
- Võ Huy Tâm
- Võ Hương Quỳnh
- Võ Kỳ Điền
- Võ Ngàn Sông
- Võ Phiến
- Võ Thị Hảo
- Võ Thị Thu Hằng
- Võ Tiến Cường
- Võ Tòng Xuân
- Võ Trí Hảo
- Võ Văn Quản
- Võ Văn Tạo
- Võ Văn Thôn
- Võ Xuân Quế
- Võ Xuân Sơn
- Volker Weidermann
- Volodymyr Vynnychenko
- Volodymyr Zelenskyy
- Vũ Bằng
- Vũ Biện Điền
- Vũ Cao Đàm
- Vũ Cát Tường
- Vũ Đình Hòe
- Vũ Đình Huỳnh
- Vũ Đình Liên
- Vũ Đình Phòng
- Vũ Đức Khanh
- Vũ Đức Phúc
- Vũ Đức Sao Biển
- Vu Gia
- Vũ Hà Văn
- Vũ Hạnh
- Vũ Hoàng Chương
- Vũ Hoàng Thư
- Vũ Hồng Ánh
- Vũ Huy Ngọc
- Vũ Huy Quang
- Vũ Khắc Hoè
- Vũ Khắc Khoan
- Vũ Kim Hạnh
- Vũ Kim Thu
- Vũ Lâm
- Vũ Lập Nhật
- Vũ My Lan
- Vũ Ngọc Giao
- Vũ Ngọc Hoàng
- Vũ Ngọc Tâm
- Vũ Ngọc Tiến
- Vũ Nho
- Vũ Oanh
- Vũ Quang Việt
- Vũ Quí Hạo Nhiên
- Vũ Quốc Ngữ
- Vũ Quỳnh Hương
- Vũ Quỳnh Nh.
- Vũ Thành Sơn
- Vũ Thanh Tâm
- Vũ Thanh Tùng
- Vũ Thành Tự Anh
- Vũ Thế Khôi
- Vũ Thị Hải
- Vũ Thị Nhuận
- Vũ Thị Phương Anh
- Vũ Thị Phương Lan
- Vũ Thị Thanh
- Vũ Thị Thanh Mai
- Vũ Thư Hiên
- Vũ Tiến Lập
- Vũ Trọng Khải
- Vũ Tuấn Hoàng
- Vũ Từ Trang
- Vũ Tường
- Vũ Viết Tuân
- Vũ Xuân Tửu
- Vương Bích Ngọc
- Vương Đan
- Vương Huy
- Vương Ngọc Minh
- Vương Tiểu Nhị
- Vương Trí Nhàn
- Vương Trọng
- Vương Trùng Dương
- Vương Trung Hiếu
- Vy Thảo
- W. H. Auden
- Wa Praong
- Walt Whitman
- Walter Isaacson
- Wayne Karlin
- Wells
- Wendy Barker
- Wilhelm Schmid
- Will Nguyen
- William Carlos Williams
- William Nee
- William Stafford
- William Stanley Merwin
- Winston Phan Đào Nguyên
- Wislawa Szymborska
- Wolf Biermann
- Wolfgang Borchert
- Wynn Gadkar Wilcox
- Xie Tao
- Xuân Ba
- Xuân Diệu
- Xuân Dương
- Xuân Đài
- Xuân Minh
- Xuân Phượng
- Xuân Sách
- Xuân Thọ
- Xuân Vũ
- Xương Văn
- Y Chan
- Ý Nhi
- Y Uyên
- Yanis Varoufakis
- Yevgeny Yevtushenko
- Yên Ba
- Yên Khắc Chính
- Yến Năng
- Yên San
- Yên San Thụy Miên
- Yên Thao
- Yiyun Li
- Yoko Ogawa
- Yōko Ogawa
- Yoko Tawada
- Young Sang Lee
- Yuliya Ilchuk
- Yuno Bigboi
- Yves Sintomer
- Yvette Tan
- Zac Herman
Tản mạn văn hóa, văn nghệ và… văn gừng (2)
Phê và bình kiểu An Nam ta (2)
Nguyễn Thanh Văn
Mở đầu thưa rõ, xin gói gọn vào những ca bệnh cụ thể, không dám đụng vào thứ bệnh dành riêng cho các bậc danh y, nhưng vẫn lỡ đụng tí ti chỉ vì bệnh lan khắp nước mất rồi – Việt Nam thống nhất kia mà – và nói tới hôm qua chỉ để ngầm rằng cái hôm nay đâu phải tự dưng mà có. Bài viết có thể bàn và lẽ ra nên bàn và liên hệ không khí và các sự kiện trong làng Lý luận phê bình văn học trước 1945 và riêng miền Nam trước 1975 – vì cũng trong phạm trù An Nam kia mà! – với đủ ưu điểm và cả những phức tạp của nó, nhưng xin hẹn lại. Còn vì sao ngành Phê bình văn học non 50 năm qua – tính từ 1975 – lại dính tới tình hình Phê bình văn học miền Bắc trước 1975 thì lý do rõ quá rồi. Và giờ thì xin quay lại vài hiện tượng trực tiếp làm nản lòng người đọc của một số người thích mô tả mình là người cầm cương và cầm roi trên trường văn trận bút – thứ trách nhiệm gợi hình ảnh các bác cai quản phu phen thời xửa thời xưa mà ông Trường Chinh công khai giao cho các phê bình gia xã hội chủ nghĩa[1].
Trên có đề cập tạp chí Văn học, chính là tờ báo cho tôi hai thông tin đáng xem là việc giáo sư Nguyễn Văn Hạnh bị đánh tới tấp vì công bố luận điểm thơ Tố Hữu là sự kết hợp giữa thi pháp Thơ Mới và nội dung xã hội chủ nghĩa (thông tin thứ hai tôi dẫn sau). Các bài viết còn đó, tên tuổi các nhà phê bình còn đó. Tôi còn nhớ có vị tỏ ra hậm hực kiểu cỡ ngọn cờ đầu thi ca xã hội chủ nghĩa như Tố Hữu mà lại là đàn em của loại thi pháp của một đám tiểu tư sản, học trò trường Tây bế tắc, khi Đảng đang lãnh đạo toàn dân quyết chiến với thực dân Pháp vẫn còn mộng mị trên “giường chiếu hẹp”[2] thì chịu sao nổi. Thế là đánh. Đánh hội đồng. Chỗ bi hài là “trên” vẫn để cho hai phe giao chiến mà lợi thế người và mồm không thuận lợi cho Nguyễn Văn Hạnh, người hẳn phải mỏi cổ chờ văn hữu tiếp viện trong tuyệt vọng. Và vào phút cao trào, Tố Hữu hiện ra và lên tiếng “phủ dụ” rằng Nguyễn Văn Hạnh có lý. Tác giả Từ ấy bất ngờ công khai thừa nhận ảnh hưởng của Thơ Mới. “Bản lĩnh” của một số nhà phê bình đất Tràng An là ở chỗ nhắm mắt bỏ qua chứng minh, lý luận của đồng nghiệp và sát phạt không thương tiếc, nhưng sau phát biểu của tướng quân văn nghệ là đồng loạt im re.
Nguyễn Văn Hạnh thoát nạn nhưng không khỏi chịu ơn trên, phần các nhà phê bình cảm tử bảo vệ lãnh đạo bị hớ nhưng chắc sẽ không thiệt thòi chi. Phẩm chất liều mình cứu chúa Đảng thường không quên. Còn chuyện có một thứ nghề cầm roi cầm vọt trông đằng đằng sát khí thật, nhưng hóa ra chỉ nhằm đánh bạn bè bằng chiến thuật biển người hoặc dằn mặt kẻ thế cô thì đã rõ. Có dịp tôi sẽ có một bài viết về ông Nguyễn Văn Hạnh dưới cảm quan cá nhân và những thông tin có được. Ông là một trí thức xã hội chủ nghĩa hiếm hoi có cá tính độc lập, thường công khai châm biếm chủ trương “hồng trước, chuyên sau” (có khi là “vừa hồng vừa chuyên”) trong quản lý – khách quan mà nói, với cách suy nghĩ không giống ai trong guồng máy xã hội chủ nghĩa kiểu này, ông đã cứu khối thầy cô ở Đại học Huế, và Đại học Sư phạm Huế nói riêng, khỏi thất nghiệp sau tháng 4. 1975 – và từng là Phó ban Văn hóa Văn nghệ Trung ương (ông Trần Độ là Trưởng ban), thời kỳ có Đại hội Nhà văn lần thứ ba, đại hội duy nhất “rửa mặt” cho uy tín người cầm bút của Hội vẫn tiếp tục “dưới quyền lãnh đạo của Đảng” cho đến tận ngày nay, khi so với các đại hội trước và sau nó. Tất nhiên tôi không có ý cho Nguyễn Văn Hạnh thuộc mẫu không hề có thực: mẫu người không có nhược điểm. Một ví dụ, Nguyễn Văn Hạnh từng có bài ngợi ca Tố Hữu tận mây xanh vào khoảng 75-76 sau khi thở dài với người quen ở Huế “để tớ viết bài nịnh Tố Hữu cái đã!” (bài viết còn lưu trên báo Sông Hương, chưa nói còn có nguyên một tập sách khá dày có đúng nội dung khi ông “thở dài”[3] – còn việc trên trang viết Nguyễn Văn Hạnh thể hiện cái gì và thế nào, tưởng khoan có ý kiến vội vã vậy!) như món quà tặng ân nhân năm xưa, trước khi mở đường trở lại Tràng An, mở đầu cho giai đoạn hóa ra sóng gió nhất trong đời ông; còn vì sao biết là “nịnh” mà lại thu xếp để “nịnh” lại là một …chuyện dài khác, có lẽ nên lấy tên “bi kịch trí thức xã hội chủ nghĩa”. Người xưa hiểu điều này hơn người đời nay khi xếp tài hoa của kẻ sĩ như nhan sắc mỹ nhân – dẫu mỹ nhân từng qua tay Mã Giám Sinh, vấp cỡ Bạc Hạnh, Sở Khanh … Đêm đêm cắn răng nằm sát phòng Thúy Vân, Kim Trọng thao thức không ngủ được, vẫn quyết không từ biệt những giấc mơ. Cá nhân tôi tin rằng ngay cả khi còn gượng giữ ý với Thúy Vân, Thúy Kiều không thể không mơ mơ màng màng một ngày gặp gỡ khách viễn phương complet, cravate, nói theo từ thời đại là gặp Việt Kiều về thăm quê hương – điều chúng ta không ai không cảm thông. Kẻ sĩ khư khư ôm tài riêng như người đẹp tỉa tót nhan sắc chờ tri kỷ, cũng không hẳn đáng trách. Người Trung Quốc quá rành chuyện Hàn Phi ôm bí kíp phù Hàn, hòa Tần, nhưng sau khi yết kiến vua Tần thì chuyển thành phù Tần, diệt thiên hạ – tất nhiên là diệt luôn Hàn, cố quốc của mình –, cốt áp dụng cho được bí kíp của mình, hòng lưu danh thiên cổ. So với chủ nghĩa cá nhân thơm mùi cơ hội chủ nghĩa của kẻ sĩ họ Hàn thì hành trạng cuối đời sau quyết tâm “nịnh” đại quan Tố Hữu của Nguyễn Văn Hạnh đáng nể hơn nhiều. Chỉ đoán được Tố Hữu ắt từng than mình rước nhầm hổ con mà tưởng là thú cưng! Và Nguyễn Văn Hạnh cũng là tác giả câu “Các đồng chí nhà văn đừng quên rằng trên thế giới duy nhất chế độ ta trả lương cho văn nghệ sĩ” bị các nhà văn phản ứng tại chỗ (người đăng đàn góp ý thẳng thừng theo tôi biết là nhà thơ Trần Ninh Hồ). Ông Nguyễn Văn Hạnh phát ra câu nói kì cục này thật ra sau khi bị Tố Hữu rủa cho một trận vì một phát ngôn tử tế trước đó “Các đồng chí phải chọn một chỗ đứng để vừa chỉ ra được cả ưu điểm lẫn tồn tại [từ này không hiểu sao lại có nghĩa là khuyết điểm trong cách dùng lâu nay] của chế độ xã hội chủ nghĩa của ta”. Trong các phát biểu “dựng” nên ưu điểm và nhược điểm của bản thân, đại khái Nguyễn Văn Hạnh đều rõ ràng, dứt khoát, không ương ương dở dở như những người ham an toàn khác.
Cuối chuyện xin nhắc câu nói ông Tố Hữu chỉnh Nguyễn Văn Hạnh ngay sau phát biểu của ông về nhiệm vụ của văn nghệ sĩ tôi dẫn ở trên: “Chế độ xã hội chủ nghĩa của ta không có tồn tại [khuyết điểm]!”. Kết luận đầy ấn tượng của Tố Hữu giải thích được kết luận cũng không kém ấn tượng của đàn em Hồng Chương trước đó. Phàm một thế giới không có khuyết điểm thì ắt không có chỗ cho bi kịch! Chuyện ngỡ như nói đối phó, theo tình huống để nắn gân cấp dưới, nhưng đấy cũng là đường lối, với nhiều người là phương pháp sáng tác chủ đạo. Và tưởng cần nhắc thêm đấy không chỉ là tư duy kiểu sứ quân của các bậc lãnh đạo võ biền hay phép bay bổng của thi ca, vinh quang phát hiện luận điểm vĩ đại “Xã hội xã hội chủ nghĩa không có bi kịch” thuộc về một nhà khoa học xã hội, đại học sĩ Vũ Đức Phúc. Sự phối hợp văn võ quả mang đúng tinh thần quyết liệt và đoàn kết mà văn học dân gian từng ghi nhận một cách chính xác “Ba bộ đồng tình bóp vú con tôi”. Với hình ảnh thứ vú phải tiết sữa hồ hởi lạc quan mỗi lúc bị nắn bóp, ai dám nói văn nghệ sĩ ta không đáng thương.
Sau này tôi từng mục kích sở thị một bài viết – đăng trên báo Công an TP HCM – có đề nghị lãnh đạo “cấm cách viết đa nghĩa trong sáng tác văn chương”. Rất may bài viết không giới thiệu ra với thế giới, dù ra với các nước anh em – hay chủ trương này vốn có sẵn từ các nước anh em rồi. Và cái may thứ hai không có lệnh trên cho áp dụng ngay đề nghị lẽ ra không do một người cầm bút xướng thì đỡ sỉ nhục hơn. Áp dụng thứ “thẩm mỹ” đó hóa ra ông Hồ Chí Minh phải chữa lại truyện “Rồng Tre”, sao cho rồng tre mãi mãi là rồng tre không dính tới vua bù nhìn Khải Định. Thuê người chữa lại bài thơ “Tiến sĩ giấy” của cụ Nguyễn Khuyến. Và phải giảng lại bài “Con Cóc trong hang…” rằng con cóc là con cóc, tốt nhất khẳng định bài này là sáng tác của một con cóc, không ngụ ý chi thâm độc tới loài vạn vật chi linh. Nếu bạn hỏi cho kỳ được ai là tác giả kiến nghị đòi “xử trảm” – cấm ngôn ngữ đa nghĩa trong văn chương nghệ thuật cầm bằng thiến dái người ta rồi, còn đẻ đái khỉ chi nữa, và còn quái văn nghệ mô nữa mà lãnh đạo hở trời! – là ai thì cho tôi hỏi ngược lại đã xuất bản Toàn tập Diệp Minh Tuyền chưa; nếu có, phiền các bạn dò xem trong Toàn tập có hay không cái kiến nghị vô tiền khoáng hậu của một người cầm bút tự nguyện “thiến dái” tập thể này (do còn có cả chị em cầm bút nên phải bổ sung “và tự nguyện cắt buồng trứng tập thể”, nghĩa là còn dã man hơn cả hủ tục cắt âm vật tức “mồng đóc” ở châu Phi – chua thêm từ dân gian kẻo có bạn đọc không quen từ Hán Việt). Nếu không có thì vụ cắt bài ni coi bộ tương đương vụ thi hào Tố Hữu gạt bài thơ khét tiếng ca ngợi Stalin ra khỏi Toàn tập của mình thôi. Tất nhiên Diệp Minh Tuyền không có vinh quang phát minh ra “tư tưởng lớn” này, mà chẳng qua chỉ là tiếng vọng lời răn đe từ khuya lắc khuya lơ của Tổng Bí thư Trường Chinh về vụ cấm tiệt thứ mà ông gọi là “biểu tượng hai mặt” trong nghệ thuật.
Thời đại ngỡ lời Trường Chinh ắt phải là vàng là ngọc và thơ của ông tất nhiên cũng là những áng văn chương để học tập, đã (hiểu ngầm) qua mất rồi. Bằng cớ là thơ Sóng Hồng hay Lê Đức Thọ không còn tràn ngập trên trang nhất các báo Xuân. Thứ nghệ thuật từ Paris mà Trường Chinh dè bỉu là tắc tị và rác rưởi cũng tràn ngập thị trường và cả một vị từng thay ông cầm chịch mặt trận văn hóa văn nghệ – ông Nguyễn Khoa Điềm – công khai ca ngợi hội họa hiện đại, khuyến khích người cầm bút tìm cảm hứng trong những tìm tòi táo bạo của họ. Bên kia biên giới anh em, nơi sự khinh bỉ văn nghệ hiện đại một thời còn cao hơn lãnh đạo cộng sản xứ ta một bậc, cũng xoay chiều. Trong một trang tiểu thuyết ngôn tình Trung Hoa, nữ văn sĩ mô tả chi tiết từ màu nệm, gối, tường phòng, da dẻ nhân vật, đặc biệt da cặp đùi đang dạng hết cỡ và ngay trên đầu gối nàng vài tấc, tất nhiên trên tường căn hộ, là một bức tranh …post-impressionist (hậu ấn tượng) to tướng! Không cần nói thêm đấy là tranh chép, e hỏng ấn tượng văn hóa mà nhà văn nữ đang cật lực tô vẽ cho nữ nhân vật thời mở …tất cả các cửa! Để phù hợp với các bố cục kỷ hà học – tường chữ nhật, trần vuông, vú vòm (dome), chân dạng hình chữ V lớn và cọng cả chữ “v” nho nhỏ vằn vện đi kèm – nhà văn nên trang trí một bức tranh lập thể (cubist) mới phù hợp. Tiếp tục ý chính, nếu không do thanh vọng ông Tổng Bí thư quá lớn, thì chỉ cần trích dẫn chính các chi tiết, hình tượng có tính biểu tượng trong thơ Sóng Hồng là đủ để phê phán lại quan điểm của vị Tổng Bí thư đầy quyền lực một thời. Ví dụ liên quan ông Trường Chinh cũng cho thấy quan điểm nổi tiếng thế giới rằng “không có con đường riêng đi tới Chân Lý dành cho các bậc đế vương” quả có giá trị tương đối. Tùy theo thủy thổ, chân lý của Đức Vua có thể thống trị mà chẳng cần quy luật, phải trái chi cả!
Xin chuyển qua thông tin thứ hai tôi đọc được cũng từ tạp chí Văn học (chú ý bài đăng trước 1975), liên quan một ý bình thi ca của ông Hồ Chí Minh. Để khỏi dài dòng xin nhắc chính xác ý này của tác giả – vả lại cũng không ai có thể diễn tả ngắn gọn hơn được: “Thơ Bác kì diệu lắm chúng ta không hiểu hết đâu!”, “Chúng ta không hiểu hết đâu, thơ Bác kì diệu lắm”. Chao ơi, thơ Bác kì diệu thiệt vì sự kì diệu đã lây lan để câu bình thơ ăn theo cũng thành kì diệu nốt. Chỉ bối rối cho đám đông ngu dốt – vì ngu dốt nên phải cần tới giới phê bình – cứ loay hoay không dám hỏi tại sao chỉ có bậc đại học sĩ là được trời cao kia thiên vị ban cho cái thiên tài phê bình tới mức không hiểu mà vẫn kết luận được là kì diệu và xác định như đinh đóng cột là kì diệu mà không cần phải giải thích gì cả. Hay ở đây ngụ ý không chỉ Tố Hữu mà cả nền phê bình xã hội chủ nghĩa đều mắc nợ Thơ Mới, riêng đối tượng tập thể sau hẳn nợ câu “Ai đem phân chất một mùi hương” (Xuân Diệu), đặc biệt lại là hương bay ra từ Phủ Chủ tịch!
Tên người đáng gọi là sáng lập viên ra môn phái phê bình “kỳ diệu”, trong giới võ lâm gọi là vô chiêu này, xin để những ai tò mò tự tìm lấy. Có thể đoán ra hoạn lộ khá thênh thang của nhà phê bình sau khi ra mắt môn phái độc đáo của mình.
Nhân nói chuyện đăng thơ, nhớ việc lâu nay vắng thơ lãnh tụ trên báo Xuân. Thơ lãnh tụ là lập trường. Đăng thơ lãnh tụ là chứng minh lập trường kiên định của lãnh đạo báo. Quy định dù không hẳn thành văn ai chả biết. Điều nực cười là khi cũng lãnh tụ đó về hưu hay bị mất chức thì báo ngưng đăng lập tức. Có những người vờ không biết là nếu thơ hay thì có về hưu thơ vẫn phải hay. Một ví dụ “kinh điển” cũng liên quan tới văn nghệ là chuyện khi ông Võ Nguyên Giáp ra khỏi Bộ Chính trị thì trong lần tái bản tập sách gồm các bài phát biểu về văn nghệ thì tên và bài cũ ông bị gạt ra. Xin nhớ lúc đó Võ Đại Tướng vẫn là một ủy viên Trung Ương Đảng, nghĩa là không thuộc danh sách chống đảng, phản đảng. Hậu quả là quý thầy cô dạy văn ngơ ngác: Vậy nội dung phát biểu của ngài cựu ủy viên Bộ Chính trị mà họ lỡ trích dẫn, tán tụng cho học trò trên lớp đúng hay sai, còn hợp ý Đảng không đây? Điểm tích cực là lối giới thiệu sáng tác theo chuẩn tạm gọi là NỊNH PHÁP này đã dần biến mất, dù không giải thích. Tiếc là hiện tượng trên tiếp tục sống sót dưới dạng mới và thế chỗ các lãnh tụ là quý tổng biên tập.
Dạo mới vào miền Nam tôi hay có dịp kháo chuyện với một đồng nghiệp thông minh và khá láu lĩnh người Hà Nội. Một chuyện nhớ mãi là anh ta nhận xét phước đức cho đất nước vì không phải tất cả ủy viên Bộ Chính trị đều làm thơ, không thì còn đếch cột báo nào cho đám sính thơ phú nhà ông đăng bài. Ham chuyện, anh ta lại bịa nghe nói một nhóm nhạc sĩ được giao nhiệm vụ đặc biệt than vãn bị thất nghiệp gần mười năm nay. Tôi hỏi nhiệm vụ đặc biệt mà thất nghiệp là làm sao thì đồng nghiệp Hà Nội cười ha hả giải thích đó là nhóm nhạc sĩ được Hội Âm nhạc Việt Nam phân công nằm trường kỳ mai phục đợi có hiện tượng đồng chí Tổng Bí thư Lê Duẩn bỗng làm thơ, là ngay lập tức phổ nhạc, dựng nhạc kịch, công diễn trong nước và các nước xã hội chủ nghĩa anh em. Thiệt may cho dân tộc, mười năm liền nhóm này vẫn tiếp tục thất nghiệp! – người Tràng An bình tiếp.
Mượn chuyện đùa ác của dân Hà Nội để nói một cái phúc thứ hai cho xã hội là không phải ông bà tổng biên tập nào cũng sính sáng tác, không thì nhiều văn thi sĩ chỉ còn nước đăng trên báo tường …nhà. Hiện tượng thơ nhạc của ông Hữu Ước chỉ xuất hiện trên báo Công An cả nước đã biết. Ở Sài Gòn, bạn đọc hâm mộ thơ ông Dương Trọng Dật buồn hẳn từ khi ông thôi Tổng Biên tập báo Sài Gòn giải phóng vì đỏ cả mắt tìm thơ ông không thấy. Ông Nguyễn Vũ Tiềm thì gây chấn động vì lập kỉ lục Guinness là nhà thơ Việt Nam có số lượng thơ xuân đăng trên một số báo cao nhất nước. Chỗ chưa thật thà cho lắm là ông quên ghi sau từ “báo” chữ “nhà” (tạp chí Tài Hoa Trẻ).
Nhân đây tôi kể một lần nhận điện thoại một giọng lạ xưng tên là Hồ Đăng Thanh Ngọc, tân Tổng Biên tập báo Sông Hương, muốn ghé qua nhà bàn việc mời cộng tác với báo quê mềnh. Tôi đề nghị ông lên thẳng Café 27, chỗ tôi cà kê 1/4 thế kỷ nay, tiện giới thiệu số văn hữu châu Ô, châu Rí một thể. Việc ông Tổng Biên tập trẻ cất công tìm thi hữu đồng hương ở chốn xa đáng gọi là khiêm cung và dễ thương. Hôm đó tôi có góp ý – theo yêu cầu của Hồ Đăng Thanh Ngọc – rằng về nghệ thuật nghe nói ba miền có ba giọng chính. Chữ nghĩa miền Bắc súc tích, ít thừa lời, giọng thâm mà sắc – những đặc điểm cổ điển của văn chương. Ngay trong lời ăn tiếng nói, dù có tiếng nhiều lời, ham lý sự, cách nhả chữ của người Bắc cho thấy trọng lượng của một chữ nặng tới chừng nào – “Hãi!”, “Kinh!”, “Khổ!” – thích hợp kỹ thuật kiệm lời được lưu ý từ thời Tư Mã Thiên đến Hemingway. Không ngạc nhiên đất Bắc đẻ nhiều văn tài. Chỉ ngại non tay từ sắc sảo hóa ra ác khẩu, vướng cái tội tâm phật, khẩu xà.
Anh chị em miền Nam nổi tiếng lối văn thoát khỏi bệnh ham màu mè thuật ngữ, có mùi dân chủ hóa văn chương. Đừng quên những trang văn giản dị, tuồng như không làm văn mà thấm thía chỉ có bậc cao thủ văn chương làm nổi. Nhưng có khi không ít anh chị nhân danh chủ nghĩa “có sao nói dzậy người ơi”, lại lạm dụng hơi hảo hán, sông hồ nên đọc đôi lần thì thú vị, riết thấy nhạt. Thì ra giản dị như một bản lĩnh văn chương khác với thói quen giản dị nhiễm tự nhiên từ ngôn ngữ cộng đồng. Xin lưu ý đây chẳng qua là ý kiến cá nhân cầm chắc chủ quan và thuộc dạng “nói chung”, vì chỉ cần đơn cử giọng Trang Thế Hy và Nguyễn Ngọc Tư – riêng Nguyễn Ngọc Tư chỉ liên quan tư cách tác giả Cánh đồng bất tận, những truyện khác của chị không hạp nhãn người viết lắm – là phần lập thuyết dài dòng của tôi về văn chương phương Nam bị đánh đổ ngay. Chưa nhắc ông Sơn Nam làm nên tên tuổi chỉ nhờ vốn sông hồ phong vị phương Nam thì sao.
Về văn chương xứ Huế quê mềnh – tôi có lời thưa tương đối dài dòng với ông Hồ Đắc Thanh Ngọc – những đặc điểm làm nên thương hiệu Huế đã rõ. Tinh tế, giàu tình tự nên truyền cảm và xu hướng triết luận rất quý và hiếm trong văn chương – tiếc xu hướng sau từ lâu đã tắt đài, khi vận dụng vào tác phẩm kém bản lĩnh nên thường thất bại. Người vận dụng được mặt mạnh này khá nhất có khi là những người thuở xưa như Ngô Kha, Lê Văn Ngăn (Lê Văn Ngăn có cả tìm tòi và đóng góp thành công về mặt cách tân thi pháp rất đáng ghi nhận, dù ông đã lặp lại chính mình khá nhạt nhẽo nhiều năm trước khi qua đời) và lạ nữa là ca từ của Trịnh Công Sơn lại góp phần quảng bá “ngôn ngữ nghệ thuật Huế” tốt vào bậc nhất ở khía cạnh lãng mạn, tinh tế và xin lỗi cả chút hương vị làm dáng, nếu không nói là tí màu mè của người cố đô. Tôi thường tiếc thời thế đã lấy mất quá nhiều thời gian của Thái Ngọc San, nếu không chúng ta sẽ có thêm những bài thơ có giá trị của cố thi sĩ. Theo tôi, dù ít ồn ào, Phạm Tấn Hầu có không ít tứ thơ đầy gợi ý, bắt mắt tri âm. Sau 1975, Trần Thuỳ Mai và nếu xem "nhà văn Phố Hoài" Hoàng Thị Thương cũng là Huế mềnh thì quả họ giữ được một giọng riêng (nhỏ nhẻ, tinh tế và sâu lắng) rất đáng trân trọng, nét văn đang lùi dần, mất dần trong chốn văn trường sính chửi thề và thật không may, đến giới phê bình cũng có xu hướng ái mộ sắc giọng the thé, đanh đá một tí, vốn là mặt yếu của con gái nhà lành. Người Huế cần tự hào đã có một lớp nhà văn nữ một thời quậy tung văn đàn miền Nam với Nhã Ca, Túy Hồng, Nguyễn Thị Hoàng …và tự hào vì một nửa lượng tạp chí văn chương ở miền Nam trước 1975 được tiêu thụ ở đất cố đô. Tôi gặp nhà văn Dương Nghiễm Mậu vài lần và nhà văn Hoàng Ngọc Biên ở Mỹ về chơi đúng một lần, hai anh đều nhắc tới vụ tirage này với vẻ hứng khởi và cảm động, làm cho tôi không đắm đuối chi ca từ “có nơi nào hơn được” cũng đâm hài lòng về hộ tịch Huế của bản thân.
Cái chết là văn chương và tính cách Huế cũng như giọng và ngữ điệu nữ tính của người cố đô thiên hẳn về tình cảm, nhạc cảm mà phàm cái chi thiên lệch đều dễ sinh chuyện. Cũng không có chi mơ hồ ở đây, nghệ thuật là chuyện liều lượng. Thêm một tí hoàng liên hay cam thảo bệnh có khi nhẹ thành nặng, từ nặng đi luôn không trở lại. Nên ý đồ “triết luận” mà nội lực yếu thành lù mù. Cố cho sentimental nên thành oversentimental chăng. Có khi khái niệm “oversentimental” (ủy mị/ ướt át/đa cảm) này nên dịch qua tiếng Việt là “sến” chăng! Chuyện trai gái tán tỉnh nhau cần bao nhiêu ký sến tôi không rõ, nhưng “sên sến” tí ti là đủ đô cho nghệ thuật rồi. Một mặt rất Huế nữa là tỉ lệ người làm thơ rất cao, phần lớn đọc thơ nhau, tự tạo ra nguồn bạn đọc ngay trong thi xã, văn đoàn của mình, nên văn thi sĩ Huế hiếm khi tuyệt vọng về tài năng của mình. “Con người sẽ không bao giờ thật sự trưởng thành nếu chưa từng tuyệt vọng về chính mình”, một khuôn mặt văn hóa Pháp từng nhận xét. Là vùng đất có truyền thống văn chương văn hóa và nhận ảnh hưởng văn hóa Pháp khá sâu đậm, lại từng kinh qua dâu bể thăng trầm, cứ ngỡ người Huế còn thấm câu nói sâu sắc và sâu cay này. Cần nói thêm việc bàn một bên là giọng văn chương miền Nam và miền Bắc, một bên là giọng văn chương Huế mềnh là không ổn rồi. Văn chương miền Trung mà thiếu văn chương đất Quảng Trị, Quảng Nam, các tỉnh Nam Trung Phần thì khác chi tự chặt tay chân mình (chưa nói hiện nay xếp [văn chương] đất Quảng Bình ra tận Thanh Hóa là miền Bắc liệu còn ổn hay không!). Chỗ tế nhị của người viết là thiệt ra câu chuyện xảy ra trong một dịp cụ thể và nhằm góp ý cho một tạp chí cụ thể trên đất Huế.
Quay lại ý liên quan nghề tổng biên tập, ý thứ hai tôi nói với Hồ Đăng Thanh Ngọc, rằng “Trước ông là Tổng Biên tập Nguyễn Khắc Thạch. Ông nhà thơ này nhận không biết bao nhiêu là lời khẳng định, đại khái “đóng góp chủ yếu cho dòng thi ca Việt Nam thế kỷ 20”, “kết hợp nét hiện đại và cổ điển” [chủ yếu như tôi tản mạn ở trên vẫn trên báo nhà và trong những lời giới thiệu các tập thơ của lãnh đạo nhà]. Từ hôm nay [tôi nói cái mốc thời gian lúc có buổi nói chuyện] hãy thử xem dòng bài vở gửi về Sông Hương có còn sôi nổi bình thơ Nguyễn Khắc Thạch nữa không. Và nhân tiện xem các nhà phê bình – ở đất Phú Xuân văn hóa cao, tiêu chuẩn nên là tiến sĩ thì phải – có bắt đầu phát hiện và tập trung ca ngợi thi tài Hồ Đăng Thanh Ngọc, Tổng Biên tập mới, hay không để biết người ta đang khen Tổng Biên tập hay nhà thơ Nguyễn Khắc Thạch và Hồ Đăng Thanh Ngọc”.
Thú thật, dù không tích cực góp bài và không kiểm tra tình hình làng phê bình Sông Hương sau đó, nhưng các bạn làm chứng cho, nói với nhau, thiện ý với quê mềnh rứa cũng đủ rồi hỉ. Nói thêm – như các bậc phụ huynh đất Châu Ô, Châu Rí vẫn dạy con cháu – “chỉ tổ cho thiên hạ nó oán”. Có thêm một lời thì rằng giới phê bình địa phương đâu chỉ có ích kỉ khen đương kim lãnh đạo báo, mà họ còn khen nhau đầy lòng quảng đại. Một thí dụ cũng “kinh điển” là câu khen của một vị dành cho thơ của một người bạn cũ của tôi thời sinh viên – tiến sĩ Bửu Nam – được đăng nhiều nơi là “kết hợp nét cổ điển và hiện đại” (nghe quen quen!) và câu tiếp đầy cảm khái “phải chăng đây là thi pháp của thế kỷ 21!” (lại “phải chăng”!). Lưu ý câu nhận định táo bạo và nhân hậu này thuộc về thế kỉ 20, tất nhiên rồi. Đọc mà nản cho ông Hữu Thỉnh và Tạp chí Thơ quá, lo việc vặt vãnh gì đến độ để sót cả thi hữu đi trước nhân loại cả thế kỉ.
Cuối bài tôi điểm qua chút cung cách và từ ngữ trong các bài đại khái là phê bình văn học lâu nay. Xem nhẹ các bài giới thiệu dạng book review trên báo chí là không hợp thời. So sánh với dạng viết bác học vài thập kỉ sau khi tác phẩm ra đời mới công bố mới thấy chỗ đóng góp kịp thời của báo chí. Trầm tư hàng thập kỉ chuyện giao lưu với thế giới, đến khi quyết xong thì thấy đầu sách gồm Sống như Anh, Thơ Hồ Chủ tịch, Hòn Đất …! Ngay nếu các tác phẩm vừa liệt kê thực sự có giá trị văn học cao thì không khỏi tẽn tò cho văn chương Việt, vì sao chúng được xuất bản cách đây hàng thập kỷ, có khi trên dưới nửa thế kỷ, mà tiếng tăm chưa tới bên ngoài hay địch có âm mưu ngăn chặn chi đây? Và hiệu quả quảng bá văn hóa ở đâu? Vẫn Sống như Anh, vẫn Thơ Hồ Chủ tịch, vẫn Hòn Đất …sau bao biến thiên trên tất cả lĩnh vực, có cả mở cửa giao lưu với thế giới tiến bộ không ngừng bên ngoài, thì hóa ra công việc lãnh đạo văn nghệ đã thất bại hay sao? Thực tế văn chương Việt từng có khí vị mới, có cả tác phẩm thành công, điều mỉa mai là các tác giả vượt lên cái mặt bằng …vĩnh cửu xã hội chủ nghĩa, được bạn đọc trong và ngoài nước công nhận thì lại bị giới học sĩ chính thống đánh cho không vuốt mặt kịp. Có những vị tích cực tới độ ra sức ép –nghe đồn có cả sức ép của món nhuận bút cao bất thường – những ai từng “lỡ” khẳng định các ông Nguyễn Huy Thiệp và Bảo Ninh phải thề “từ sau xin chừa”. Có kiểu hưng phấn văn chương mô vừa lạ vừa kỳ như rứa không! Bỏ khuôn mặt của Thiệp và Bảo Ninh thì văn chương Việt sau 1975 cũng sẽ có bộ mặt kiểu của nó, nhưng bớt sang trọng đi nhiều, nếu không nói đã khá dị dạng sẽ dị dạng thêm. Truyền thống nhà văn An Nam – thành thật xin lỗi Nguyễn Huy Thiệp và Bảo Ninh – khổ như chó là rứa đó! Ở phía khác, phía chẳng đặng đừng, phải nặng lời với văn hữu có sướng chi hơn – thần kinh nhà văn, dù dạng hèn hay dũng cảm, nhạy lắm. Tôi có bụng quý văn ông Nguyễn Khải, hồi ông “gác kiếm” về quận 4, ít ra tôi có ghé vài lần, có khi mới ông ra quán cóc nói chuyện khá rôm rả, không cần giữ ý. Một lần tôi nói văn ông Nguyễn Huy Thiệp là đỉnh của văn chương Việt Nam từ 1975. Ngỡ ông phật ý, nhưng ông đồng ý và có vẻ hoạt bát hẳn lên khi khen ngợi Thiệp. Tính ông khi khen hay quá lời, cứ ngờ ngợ – ai quen ông chắc hiểu nhận xét của tôi. Nhưng không hồ nghi gì nữa, văn của đàn em đã gây effet mạnh mẽ với đàn anh. Rồi tôi có ý trách ông sao lại “xét lại” đánh giá đối với Nguyễn Huy Thiệp. Ông lúng búng chi đó; nói hơi hỗn, khi thấy mặt ông đỏ ửng lên, thương ông, tôi lảng qua chuyện khác. Nếu giận và tự ái với thằng em vô danh đa sự, hẳn ông đã không dặn: “Mình gác kiếm rồi, nhưng ông Văn [lớn nhỏ gì ông Nguyễn Khải cũng gọi bằng “ông” tuốt] thì cứ về chơi, nói chuyện thích đó”. Tôi không lạ chuyện người nghi ngờ những trang viết “ông tôi”, “toi, moi” hỗn xược của nhiều người về quan hệ với các bậc danh sĩ – điều kiện ắt có và đủ phải là các vị danh sĩ đã khuất núi, vô bằng vô chứng –nhưng cứ “chép” hết ra thế, ai nghĩ chi cũng OK, chẳng trách. Chuyện Nguyễn Khải đã suy nghĩ gì trước khi nhắm mắt đã rõ. Khẩu khí mạnh tới nổi tôi có mạn phép nói vui với nhà văn Nguyên Ngọc: “Có cảm tưởng di chúc của Nguyễn Khải do ông Nguyên Ngọc chấp bút và tác giả Gặp gỡ cuối năm ký tên”. Vấn đề không phải là đồng ý với người đã mất hay không, mà ở chỗ đa phần các nhà văn của ta không hề được sống đơn giản, trung thực như họ thực muốn.
Sống trong một xã hội từng được gợi ý công khai là không có bi kịch, tác phẩm của họ – nói riêng của các ông Nguyễn Huy Thiệp và Nguyễn Khải – vẫn xoáy sâu từng khía cạnh bi kịch của đồng bào mình, của những người lỡ vận trôi giữa dòng chảy của đôi bờ vô cảm, vậy họ không quên thiên chức nhà văn. Nhưng riêng chuyện khắc khoải riêng tư cũng chỉ dám nhét vội vàng vào gói hành lý dôi ra, ném lại cho người ở lại công bố trước chuyến đi vào vĩnh cửu hay hư vô (?), nghĩa là tới bi kịch của mình cũng có phần lén lút và lấp liếm, thì một mặt liệu họ có dám nói hết sự thực hay chưa và mặt khác, tính tragic của xã hội ta đã đạt quy mô nặng nề và ngậm ngùi tới dường nào! Trong thực trạng như vậy – một thực trạng mà bọn bồi bút quyết chỉ thấy cuộc sống đang đi lên về mọi mặt mà chỉ bọn bị ô nhiễm chính trị là bất lực không thấy và không nhất trí – nhà phê bình văn chương là ai nếu đồng thời với màn diễn hươi chiếc roi đã vô dụng từ lâu với dáng dấp của gã cai đầy hãnh tiến đối với phu phen, mà không thấy rõ bi kịch của người cầm bút, bi kịch của ông chủ ngỡ mình là đấng Tạo Hóa trong khu vực Ngài chưa từng hiểu rõ và đặc biệt bi-hài-kịch đã đạt mức đáng thương hại của chính mình, của giới lý luận phê bình chuyên nghiệp (và giới phê bình tài tử …ăn theo).
Một căn bệnh trầm kha của giới chuyên nghiệp là bề mặt điều động từng sư đoàn chữ nghĩa với hàng nghìn thuật ngữ để khẳng định cụ Nguyễn Du, Nguyễn Khuyến, Bà Huyện Thanh Quan rồi Nam Cao, Thạch Lam, rồi Nguyễn Minh Châu …mà không đưa được cái gì mới mẻ hơn người khám phá trước mình – tiêu chuẩn số một của học thuật. Giọng hùng hồn sang trọng nhưng xem xét kĩ chỉ chọn kỳ được đề tài an toàn, tác giả ít nhất cũng phải tương đối an toàn. “Lỡ” khẳng định văn chương các ông Nguyễn Huy Thiệp, Bảo Ninh thì vội đính chính, xin rút lời công khai trên báo …Công An khi “Ở TRÊN” có đánh giá mới. Khi đích thân ngành công an – ở đây là sáng kiến của lãnh đạo báo công an – dấn thân thì các nhà văn, mượn cách nói xuất sắc của nhà thơ không còn trẻ Phan Hoàng là “có máu mặt”, cũng phải “teo bu-gi” thì có chi lạ. Con người ta mấy ai có nổi hai bu-gi mà dám liều với ngành an ninh kia chứ. Còn hiện nay báo công an trăm công nghìn việc nên báo văn nghệ TP HCM đứng ra lo phong trào đấu tố, xin lỗi, đấu tranh, đại khái chứng minh ông Nguyên Ngọc là phản động, gọi ông Ngô Bảo Châu là phản bội, nghe đồn cố giữ phong vị bảo vệ trận địa văn hóa gần bằng khí thế thời cải cách ruộng đất chắc gây cảm khái cho nhiều câu lạc bộ hưu trí!
Một cái bệnh nữa, đối với người thì phê nặng lời, với phe ta thì thiên về mơn trớn. Chỗ này đáng cho các nhà phê bình là giáo sư có học vị, học hàm ngẫm nghĩ thêm, chưa bao giờ thấy một cuộc tranh luận thẳng thắn, công khai, thú vị, lành mạnh nào giữa các thầy cô, giữa các trường phái học thuật các trường, chưa nói trong cùng một trường, vốn là sinh hoạt bình thường của bậc trí thức. Lịch sử các trường phái văn chương và các trung tâm phê bình văn học thế giới không hiếm trường hợp gắn với tên tuổi của một trường đại học. Thái độ hiếu hỉ, nhất trí cao – xin lỗi – trên mức thường xuyên giữa người làm nghề phê bình nên xem là hiện tượng bất thường cho học thuật nước nhà. Có vẻ các thầy thường có dịp gặp gỡ nên dễ tim ra điểm chung trước, y như việc trao đổi trước các chỗ cần phản biện trong báo cáo luận án của các đệ tử …chung. Những “Đôi điều về…”, “Mấy vấn đề phương pháp luận về”, “Minh oan cho…”, “Về nghi án…”… không một phát hiện, dấu ấn trí tuệ của các thạc sĩ, tiến sĩ đã nản lòng thiên hạ từ lâu lắm rồi. Thực tế, chỗ “vơ đũa cả nắm”, cười cợt giới có học vị đã bị đẩy xa quá giới hạn, trên thế giới và nói riêng ở những trung tâm văn hóa của nhân loại như Paris, Berlin hay New York, giới đại học vẫn đảm nhiệm vai trò tiền phong trong ngành nghiên cứu và lý luận văn học, nếu không nói ở tỉ lệ nào đó trong cả lĩnh vực sáng tác. Chê đám tiến sĩ giấy – do đó – còn có mục đích bảo vệ người có tài, có lực thật sự trong giới có học vị, học hàm vậy. Có lẽ chỗ khác biệt mà thế giới chưa chịu hiểu cho trí thức ta là ở xứ người lấy bằng cấp để xác định trình độ căn bản hầu đi vào con đường nghiên cứu gian nan. Riêng xứ ta có trong tay tấm bằng Thạc sĩ, Tiến sĩ là ngưng nghiên cứu ngay – thực tế đại bộ phận ngoài cái luận án “đôi điều…”, “phải chăng…” và “mấy vấn đề liên quan…” tầm thường, đôi khi trớt hớt là vội lao vào tranh đấu một suất trưởng khoa, hiệu trưởng – tầm chiến lược thì vụ trưởng và… và… – thì làm chi có chuyện nghiên cứu mà nói ngưng với bỏ cho sang. Chỗ “đôi điều minh oan” cho các thầy là lịch sử chứng minh cái sự hèn lúc đã phổ biến thành dịch bệnh luôn là con đẻ và phó phẩm của một chính thể toàn trị toàn quyền mà bên án thư của người độc thư và trước tác ngỡ có không khí thanh bình thịnh trị, vẫn lơ lửng lưỡi gươm Damocles. Đã loáng thoáng bóng gươm đao – có vũ khí thiệt hay do hãi quá mà trông nhầm chưa rõ – thì đòi hỏi những bậc trí thức tay không, ít chuộng thể thao từ ngày đi học phải viết và làm điều gì đó can trường hơn, hảo hán hơn, e “khí không phải” và không có chi ngạc nhiên khi có chút sự cố, các vị bèn chọn con đường tồn tại (nhại Shakespeare thì đó là tinh thần “To be, NOT not to be”), một chọn lựa có một ưu điểm là giúp vợ con, cha mẹ thường không cùng bộ môn với mình, hoàn toàn yên tâm và vào vai anh hùng thấm mệt trước mắt đồng nghiệp và học trò còn sang trọng chán!
Đến lượt lối viết phê bình kịp thời của báo chí tự phô bày một số nhược điểm của mình. Đến các chuyên mục phê bình, bình thơ hẳn hoi của các báo có nhãn văn nghệ vẫn thường vấp các lỗi đã bàn trên, nói chi những bài viết xuân thu nhị kì, ai cũng ký tên được thì lỗi rõ nhất là thiếu sở học chuyên nghiệp, chữ nghĩa tùy tiện. Không ai muốn đọc tiếp một bài viết mà tác giả không phân biệt được “yếu điểm” và “điểm yếu” hay L. Tolstoi và A. Tolstoi. Một cây viết với những bài ngắn, chữ nghĩa phân minh đại khái như ông Lam Điền (Tuổi trẻ) hiện nay đã là của hiếm. Tôi từng trải nghiệm sự chiếu cố của nhà báo – có vị có lòng nhắn lên tòa soạn nhận báo – đọc thấy một ông ngoài việc kê đủ 16 tên truyện là hai ý đều của hai nhà văn cao niên viết trong mục “Tựa” và “Bạt” đăng sẵn trong tập truyện, mà không ghi ý của ai, nghĩa là bạn đọc đương nhiên tưởng là ý của nhà báo ta. Bênh anh ta thì không khó – thử hỏi ghi rõ cụ thể tên ai, ý ai thì phần đóng góp của “ảnh” ở đâu để nhận chút nhuận bút còm kia chứ. Còn một vị ghi luôn một loạt ý kiến ngắn vốn “phê” cho tập truyện in trước đó, thành lời “bình” cho tập truyện mới. Được quan tâm không thể không chịu ơn nhau, nhưng thương nhau như thế khác gì hại nhau.
Điều an ủi cho các nhà báo, chủ yếu có khi là những cử nhân văn mới ra lò bị ép giữ mục book review, là báo chuyên văn chương không phải lúc nào cũng hơn hẳn cánh amateur. Một số báo văn nghệ địa phương sớm biến thành một loại gia phả văn chương của các ngài Chủ tịch và Phó Chủ tịch hội và Tổng Biên tập đã rõ, ngay trên mục bình thơ của tờ văn nghệ lớn nhất nước – khách quan mà nói cũng khá nhất nước – không thiếu chi bài có đóng góp duy nhất là minh họa cho việc người ta có thể bình một bài thơ dở bằng một bài (phê) bình còn dở hơn nữa như thế nào.
Vì sao mà lĩnh vực phức tạp, khó nuốt vào hạng nhất – phê bình văn học – lại được ứng xử tội nghiệp đến thế? Vì nó được chính trị hóa từ cái đài quyền lực cao nhất nước từ lâu mất rồi. Đem cái phương pháp luận và tiêu chí ngành này áp dụng cho ngành khác và áp dụng cho mọi ngành khác thì đứa học trò cuối cấp một, đầu cấp hai nó cũng rõ có mà đi ăn mày, nói chi học thuật với đỉnh cao. Những gì còn lại là những bước chi tiết minh họa thêm mà thôi.
Bảo các văn sĩ và phê bình gia ta hiện nay không học lý luận Đông Tây là không đúng. Lấy lại cái tên lớn mà các tiến sĩ khen không tiếc lời ở trên, ông Nguyễn Khắc Thạch, làm ví dụ. Trong một lần xuất quân làm …phê bình, lần này đối tượng mổ xẻ là cuốn Hồi ký của chị Trương Thị Cúc, ông Nguyễn Khắc Thạch chứng minh ngay sự độc đáo của mình. Do chỗ đồng hương quen biết, tôi được tác giả tặng một bản và có đọc khá cẩn thận. Có thể nói người viết đã kể chuyện quanh đời mình, gia đình, hành trạng, sự cố …một cách chân phương, khá cảm động, không có ý định làm văn chương hay đề cao mình gì cả. Bố cục hợp với dạng hồi ký, sự việc được kể theo trật tự thời gian: đời ông bà, tiếp là đời ba mạ, rồi chuyện đời mình, thế hệ mình. Lối viết này được nhà phê bình Nguyễn Khắc Thạch thốt lên đầy kinh ngạc, y như Belinski khi xem xong bản thảo của Dostoyepski, rằng “Phải chăng đây là phương pháp hiện thực huyền ảo!”. (Lại “phải chăng”, “hay là”, đúng là …chỉ thiếu “thế ru mà” nữa thôi). Phương pháp hiện thực huyền ảo được dùng chỉ một lối viết hư cấu (fiction) sao lại áp dụng cho văn người thực việc thực (non-fiction) được? Phương pháp hiện thực huyền ảo khuyến khích việc khuếch đại sự kiện, chi tiết không giới hạn, trộn quá khứ với hiện tại, chuyện thực với giả, người với ma, ma với mị… mà lại đem vào hồi ký khác chi bảo tác giả bịa chuyện, cà rỡn, bày trò tiểu sử dối trá kiểu cựu Bí thư Hồ Xuân Mãn! Đúng là thương nhau như thế bằng mười hại nhau. Tất nhiên trừ khi tôi do văn hóa non kém không hiểu hết ý một người mà chỉ có các tiến sĩ mới hiểu nổi thì xin có lời xin lỗi.
Trước khi chuyển qua chuyện một nhân vật có địa vị bề thế hơn Nguyễn Khắc Thạch xa, tôi có lời giải thích bên lề rằng việc dành cho Huế nhiều trang và nhiều ví dụ hơn là có chủ ý. Quả người viết có thiên vị quê mềnh – ai chẳng thiên vị với quê hương! – vì quen gia vị đậm đà và …cay có nơi nào hơn được, vả lại đối với người nhà có xót bụng hơn nên sự thẳng thắn là tất nhiên. Cuối cùng, theo phép lịch sự trong nhà mà dở ngón “tốt khoe, xấu che” thì còn mở miệng góp ý, phê bình ai nữa. Xét cho cùng, làm chi có một nền văn chương và nền lý luận phê bình riêng cho văn hóa Phú Xuân kia chứ!
Xin tiếp tục bài viết. Câu chuyện sau liên quan một đoạn đối thoại trong cuốn tiểu thuyết Cơ hội của Chúa của nhà văn Nguyễn Việt Hà. Hai nhân vật nam nữ giận nhau vì một hiểu nhầm gì đó. Một người nói: “Anh [hay Em tôi không nhớ rõ] ngộ nhận rồi!”. Kể ra tác giả để một cô gái Hà Thành – vào những năm 80, 90 (?) – dùng từ Hán Việt có âm hưởng hiện sinh này có khi hơi gượng chăng, nhưng ngôn ngữ thích cứ dùng, chưa nói đang lúc giận dỗi nhớ chữ gì dùng tạm chữ nấy. Ai làm gì được ai nào! Tất nhiên, nếu bối cảnh Sài Gòn và thập kỷ 60 thì cô gái Việt Nam Cộng Hòa có khả năng đọc Le malentendu của Camus rồi hoặc bét lắm cũng học lỏm đâu đó.
Bây giờ là câu phê bình của người sau đó trở thành Viện trưởng Viện Văn học: Sao lại là “ngộ nhận”, phải là “giác ngộ” chứ!”. Chịu! Làm sao trong ngữ cảnh nhắc trên lại dùng “giác ngộ” mới đúng. Trách một người không hiểu hay ngộ nhận thì sai chỗ nào? Nếu là người bình thường thì kết luận lời phê là sai là xong, nhưng đấy là nhà phê bình văn học, là ngài Viện trưởng tương lai mới rắc rối chứ. Vậy tạm cho là nếu có giả thuyết nhân vật của Nguyễn Việt Hà cố khoe với người nghe mình có đọc chút đỉnh hiện sinh thì nhà phê bình của chúng ta cũng đang cố cho bạn đọc báo Văn nghệ – bài đăng trên báo Văn nghệ Trung ương – rõ mình có biết chút đỉnh về Phật pháp chăng. Giá em gái Hà Nội dùng từ đơn giản lại – “không hiểu” hay “không chịu hiểu” hay “có chịu hiểu cho đâu” thay vì “ngộ nhận” – thì đâu có chọc đúng “ổ kiến” (thức) Phật pháp của bậc trí thức.
Không rõ có chính nhà thông thái này lãnh đạo Hội nghị lý luận phê bình ở Sầm Sơn năm trước không? Hội nghị lý luận phê bình thuộc dạng sự kiện ít người Việt Nam theo dõi nhất nên tôi không phải tường thuật, phân tích làm chi. Bản thân người viết có đọc qua loa nội dung thông báo kết quả, nhưng bị sốc ngay đánh giá về thành công thứ nhất của sự nghiệp Phê Bình Đổi Mới, nên không muốn đọc tiếp … Không nhớ nguyên văn từng chữ, nhưng nội dung thành công đẩy lên hàng đầu là công lao chỉ ra được chỗ sai trái, khiếm khuyết của cách Phê Bình Cũ của các nhà phê bình. Thiết tưởng biết sai mà sửa còn phúc đức cho chân lý, cho văn học. Không ai phản đối, không ai không thông cảm. Vấn đề là đưa phần sai trái và khuyết điểm vào mục nào, mức độ trầm trọng và hậu quả nhãn tiền và lâu dài, chỉ ra ai chịu trách nhiệm đầu, tiếp theo và cái nguyên ủy sự ồ ạt ra quân dưới ngọn cờ phê bình kiểu …cũ và nếu không phạm vào chuẩn cấm kị thì ai trao cho ngọn cờ đó.
Chao ơi, ngành phê bình lẽ ra phải là ngành của những người thông minh nhất nước, là nguyên khí quốc gia, do đó phải là nhữngvị nghiêm khắc nhất, tự trọng nhất mới phải. Thế mà các vị lại cùng nhau nâng công lao đánh thành trì Phê Bình Cũ lên nhất hạng, chờ tràng pháo tay của đồng nghiệp và nhân dân? Ai trồng khoai đất này? Xin lỗi, không phải chính các vị thì ai đẻ ra thứ gọi là phê bình cũ mà đại hội của các vị đang dè bỉu, xem là rơm là rác đây! Biến tội thành công, công có tên mà tội không ai nhận, tợ như tội do địch quân lén ném vào Hội Lý luận phê bình, địch nay đã bị các anh hùng trong Hội ta đánh lùi qua bên kia biên giới, chỉ còn phe ta mừng công với nhau. Có nên tự hỏi trong tiệc mừng công đánh Phê Bình Cũ có đủ mặt những người nhờ bám chính cái món Phê Bình Cũ này mà làm nên danh vọng và học hàm học vị hay không. Văn hóa Trung Đông có câu lòng biết ơn là phẩm chất tối thiểu phải biết, mà lòng bội ơn là thói xấu lớn nhất phải ghê sợ. Sao các vị nỡ rẻ rúng người ơn hàng thập kỷ của mình – Phê Bình Cũ – như rứa được. Làm cái nghề công khai là “Phê Bình” nay nghe lời góp ý của một công dân vô danh có con từng thức đêm tụng đọc cái món “phê bình cũ” mà nay chính các vị xác định là độc hại, không rõ các vị có bất bằng không. Hay gần gũi các bậc bề trên đã lâu, đã nhập giai cấp Arya, quen nghĩ phê bình là nghề của riêng tầng lớp Bà la môn ta, và phàm ai đã sinh ra cách hậu môn đấng Phạm Thiên dăm xăng ti mét thì chỉ có quyền ăn thứ chi người ta ném cho. Hay Đại Thánh Chúng phê bình gia cũng do Đấng Phạm Thiên sinh ra nốt nên các vị phải ngậm …miệng tìm trầm, mà có trầm mà tìm không đấy!
Phần cuối xin bàn nhanh vài điểm “vụn vặt” hơn. Các trang phê bình ngày nay tràn đầy những phát ngôn “lười biếng” nhân lúc không có cảm hứng, ý tưởng chi. Đại khái “Đấy là một nhà văn nhân hậu, chí tình với cả đồng nghiệp lẫn xóm giềng”. Nhân dân ta nói chung là tốt, cần chi khoe giới nhà văn không gây gổ, lừa bịp hàng xóm – tiêu chí dành cho thành phần tội phạm mới hoàn thành bản án hình sự. Rồi “Không biết bao nhiêu lần tôi có hân hạnh hầu rượu, trà đạo cùng nhà văn”. Tất nhiên không tiếp xúc không có thông tin, nhưng cái chính là bản thân thông tin người đọc muốn nghe chứ không phải ai ngồi sát ai, mấy lần – có vị đi xa tới độ say sưa chi tiết uống rượu gì, ai đem tới, ai trả tiền, có người đẹp nào. Ôi thôi! Đào tạo giới chuyên môn mần chi, giao bén cho các chủ tiệm rượu theo dõi tình hình văn học có khỏe không!
Lại chuyện vừa lười vừa màu mè, mở miệng là có giọng “kết hợp cổ điển và hiện đại” – theo tôi hiểu trên văn đàn thế giới chỉ có vài tác giả đáng dùng cách khen này. Chỉ có xứ ta, người viết tung hứng bừa bãi góp phần làm hỏng những cây viết hạng trung bình và dưới trung bình. Chưa nói kẻ sính cách nói to tát không rõ đâu phải người cầm bút nào cũng kết hợp vất vả đến thế, thực tế ở Việt Nam một cây viết có chút sắc thái hiện đại đã đốt đuốc tìm không ra rồi. Còn chuyện đáng ngờ là người viết có thực hiểu khái niệm “cổ điển” mình đang dùng không. Nếu cổ điển là viết hao hao hay y hệt người của thế kỷ 15, 18 thì đấy là khuyết điểm mới đúng chứ. Nếu “cổ điển” dùng theo nghĩa đạt đẳng cấp super, chạm tiêu chí của các danh tác tầm thế giới thì hóa ra văn chương xứ ta phải vượt văn chương các nước từ khuya vì chỉ trên một tỉnh, một thành phố ra ngõ là gặp ngay tác giả kết hợp được “cổ điển và hiện đại”. Tội chết đi được!
Cũng chuyện “vặt vãnh” thôi, xin lưu ý các bạn trẻ còn ham đi vào cõi giới “ma đưa lối quỷ đưa đường” – đối với các vị đứng tuổi lại thông thái không dám lưu ý – mỗi khi gặp tên lạ, ý lạ (ít nhất đối với mình) phải check ngay. Đặc biệt chớ nên nghĩ chêm tí tên Nietzsche hay Long Thọ sẽ làm sang cho trang viết của mình. Thực tế, người đọc cần thông tin, dữ liệu cụ thể tại chỗ không thiết tha chi việc biết thêm thánh Thomas hay Merleau-Ponty khi không thực cần thiết. Còn các bậc để tâm nghiên cứu thuở ta chưa ra đời – các bậc này lại bị tật xấu ít nói, ít xuất hiện, ít cướp lời người khác – thì họ cần chi cái kiến thức “overnight”, tạm chỉ thông tin cấp tốc mới “nạp” đêm qua, của mình. Một ví dụ đáng buồn là việc đọc mười vị thì thấy có đến năm vị gọi Heidegger là nhà văn và Albert Camus là triết gia. Cá biệt có vị phát minh ra triết gia F. Sagan, tác giả Bonjour tristess. Chỉ có triết gia Heidegger và nhà văn Camus!
Cũng nhắc qua điệp khúc “nhà văn từng đi qua hai cuộc kháng chiến thần thánh” và “thuộc lớp cầm bút vào Hội Nhà văn sớm nhất” – xin thưa đi qua chục cuộc kháng chiến và “bao năm lê gót nơi quê người” không phải là tiêu chuẩn của văn tài, đừng lặp lui lặp tới người ta tưởng không chi để viết. Vào hay ra hay bỏ hay bị đuổi ra khỏi Hội Nhà văn chẳng dính chi tới giá trị tác phẩm. Người ta không vào vì có khi họ không có thời gian, không muốn chơi với tổ chức “đứng dưới sự lãnh đạo của Đảng” hoặc có khi xem hội hè là chuyện rủ rê tào lao. (Có người nhận xét không tới nỗi thiếu chính xác rằng giới cầm bút ngày nay đã đánh mất từ lâu cái khả năng hơn người là biết cô đơn. Nhìn sự bận bịu lịch nhậu, hai điện thoại cùng reng – một của em, một của chiến hữu – của nhà văn Việt Nam cũng lờ mờ nhận ra cả thực trạng lẫn hậu vận của văn chương Việt). Còn với người khác, họ thích thứ văn chương gì thì cứ biết tính người ta thế mà …tránh xa.
Mặt khác, khối chi hội viên nhà văn chẳng nhớ họ là hội viên và tôi biết có người không muốn gửi đơn ra Hội chỉ vì họ xem sự lưu ý của xã hội là sự xấu hổ, mất thì giờ. Tôi không thấy có quan hệ gì giữa việc sáng tác của mình với Hội Nhà văn, biết rõ cái bi hài kịch của những nhà văn “trẻ”, mới ngoài 50, 60, 70, vẫn không phân biệt nổi chuyện văn tài, danh xưng nhà văn và cái thẻ nhà văn, mỏi mòn chờ cái gật đầu của ông Hữu Thỉnh, nhưng tôi cũng không quên ý định của mình muốn vào Hội Nhà văn khi còn trẻ – và trẻ dại – vốn hồn hậu và lúc đó tuyệt không có suy nghĩ vào Hội Nhà văn là đầu hàng ai cả. Đối với các nhà văn cụ thể thì khác, nhiều ông hội viên là tác giả favorite của tôi. Bạn văn của tôi có người ở trong Hội, và tôi khích bác làm gì khi chính họ nói với với giọng tuyệt vọng thế nào về Hội và ông Chủ tịch già rồi vẫn cố thủ trên chiếc xe tăng đã tuột dây xích của mình. Chưa nói nhiều người không để tâm rằng rút hết những tác phẩm của hội viên cái Hội mà khối người chán chết đi được này thì chỉ làm nghèo văn chương nước nhà mà thôi. Xuân Sách, Nguyễn Tuân, Trang Thế Hy, Sơn Nam, Thu Bồn …có tên trong Hội nhà văn đó thôi.
Gẫm kỹ, đôi khi người không chơi với cái nghề văn và không đọc sách các nhà phê bình lại có cách ứng xử ngộ hơn. Tôi quen một ông sĩ quan Việt Nam Cộng Hòa già cải tạo về, nói tỉnh bơ với tôi bài Đồng chí của Chính Hữu là bài thơ ông thích nhất và hỏi tôi mượn Văn nghệ Quân đội đọc chơi, khen “có chất lính tráng”, làm tôi phải hỏi lại là sĩ quan quân đội nào vì sợ nghe nhầm. Ngày còn trẻ dạy gần chỗ đóng quân của một sư đoàn Phòng không, hễ mở mắt là tôi nghe đám bộ đội trẻ măng ư ử: “Con biết bây giờ mẹ chờ em trông, khi thấy mai đào nở vàng bên nương…”, thậm chí: “Mùa hè năm nay …đứa bé nhìn cha đang chờ giặc dưới giao thông hào”. Họ không cần nghe giải thích đó là bài hát tâm lý chiến của “phe địch” và “giặc” chỉ những người mặc cùng quân phục với họ. Cảnh “chờ giặc” lộ liễu thiệt, chắc quen miệng hát luôn, nhưng “mẹ”, “em” và “mai vàng” thì không phe phái chi nữa.
Không thể không đồng ý với ông Nguyễn Hưng Quốc chuyện cách nói quen thuộc mấy chục năm “thơ Hồ Chủ tịch”. Chỉ một não trạng giáo điều mới không tiếp thu nhận xét tinh tế và đúng đắn về mặt học thuật này. Đã có thơ Hồ Chủ tịch thì hóa ra phải có thơ Phó Chủ tịch – X Phó Chủ tịch hay Y Phó Chủ tịch thì cũng thế thôi. Theo logic này thì ắt có cách nói thơ Trần kế toán, thơ Cao thủ quỹ, thơ Đặng tiến sĩ, thơ Lê cử nhân, thơ Nguyễn sư đoàn trưởng, thơ Cao trung đoàn phó… loạn cả lên. Trong văn chương không có chức vụ, học vị, cấp trên, cấp dưới, chuyện ai lãnh đạo ai; nhận được sự lãnh đạo sít sao mà thơ dở, xưng là lãnh đạo hay kèm đại danh ngọn cờ này rồi lá cờ nọ mà văn không hay thì ai tâm phục?!
Một thời kỳ nhất định vì vận nước đang lúc nô lệ, vì giấc mơ độc lập và tự do đang rỉ máu trong trái tim công dân mà trí thức và văn nghệ sĩ xếp bút nghiên cầm súng, đặt cả thơ mình dưới ngọn cờ tập thể, dân tộc, dẫu có đốt lên để sưởi ấm một đêm ngon giấc cho đồng đội, thương binh cũng rất vui lòng. Ngày đó xa rồi …chớ ngủ mê với tài thánh “lãnh đạo toàn diện”, không học hành nghiên cứu vẫn ra sắc lệnh cho mọi ngành, chưa nói chuyện rành rành thanh thiên bạch nhật: lãnh đạo toàn diện sao khi thất bại không nhận …toàn diện! Trong lĩnh vực văn nghệ chỉ có chuyện tài năng, tim óc và có tác phẩm chứng minh. Tất nhiên, với sự chứng kiến và kiểm nghiệm của bạn đọc – mà như ai từng nói “bạn đọc là nhân dân” – loại cầm bút dở hơi bất tài vô đức dù có thẻ Đảng Cộng sản, Đảng Đại Việt hay Đảng Việt Tân sao sống sót nổi. Nếu chính trị tư tưởng – mà chính trị của anh không tất yếu là chính trị của tôi, và tư tưởng của tôi buộc phải là tư tưởng của anh thì có còn là “tư tưởng” nữa không – tự nó làm nên sáng tạo có giá trị thì giao luôn cho lãnh đạo và nhân viên Ban Tuyên Giáo mở ngay SATACO (công ty sáng tác – tất nhiên là công ty quốc doanh) và đề nghị phát giải Nobel cho ông Võ Văn Thưởng cho xong.
Quay lại việc gọi thơ ông Hồ Chí Minh là “Thơ Hồ Chủ tịch”. Có thể lúc đầu có cách gọi này không hẳn do xu nịnh mà từ tập quán tôn trọng người bề trên kiểu phương Đông mà sinh chuyện. Chứ theo thiển ý, họ Hồ chắc chắn không thiết tha chi cái danh vị nhà thơ. Ông từng cho biết chỉ sáng tác khi “biết làm chi đây”. Chưa nói thử hỏi có lý do gì cụ Chủ tịch lại ham cái vị trí nhà thơ, nhà văn xã hội chủ nghĩa mà cụ thừa hiểu thân phận bé tí của nó xếp ở đâu rồi. Đến thời tiền xã hội chủ nghĩa – khi đám văn sĩ độc lập còn thanh vọng xã hội hơn nhiều – đã có người mô tả “Nhà văn An Nam khổ như chó” kia mà. Và rút cục, việc bảo vệ cách nói “Thơ Hồ Chủ tịch” để làm đẹp lòng ai kia chứ!
Vậy chỉ nên nói “thơ Hồ Chí Minh”. Dạo sau này việc dùng cách nói “thơ Hồ Chí Minh” phổ biến là rất hợp lẽ và đáng hoan nghênh vậy.
[1] “Không có phê bình, không có luận chiến, phong trào văn nghệ nước ta êm đềm, trầm mặc quá. Nó khác nào con ngựa đi bước một, rũ cổ xuống đất, thiếu một cái roi phê bình quất cho nó lồng lên”, Trường Chinh 1985. Về văn hóa và nghệ thuật, tập 1. Hà Nội: Văn học, tr.116.
[2] Lũ chúng ta ngủ trong giường chiếu hẹp/ Giấc mơ con đè nát cuộc đời con – Chế Lan Viên
[3] Nguyễn Văn Hạnh 1985. Thơ Tố Hữu: tiếng nói đồng ý, đồng tình, đồng chí. Huế: Thuận Hóa.