Người phụ trách Văn Việt:

Trịnh Y Thư

Web:

vanviet.info

Blog:

vandoanviet.blogspot.com

Danh ngôn

“Thế giới này, như nó đang được tạo ra, là không chịu đựng nổi. Nên tôi cần có mặt trăng, tôi cần niềm hạnh phúc hoặc cần sự bất tử, tôi cần điều gì đó có thể là điên rồ nhưng không phải của thế giới này.”

Ce monde, tel qu’il est fait, n’est pas supportable. J’ai donc besoin de la lune, ou du bonheur, ou de l’immortalité, de quelque chose qui ne soit dement peut-etre, mais qui ne soit pas de ce monde.

(Albert Camus, Caligula)

.

“Tất cả chúng ta, để có thể sống được với thực tại, đều buộc phải nuôi dưỡng trong mình đôi chút điên rồ.”

Nous sommes tous obligés, pour rendre la realite supportable, d’entretenir en nous quelques petites folies.”

(Marcel Proust, À l’ombre des jeunes filles en fleurs)

.

“Nghệ thuật và không gì ngoài nghệ thuật, chúng ta có nghệ thuật để không chết vì sự thật.”

L’art et rien que l’art, nous avons l’art pour ne point mourir de la vérité.” (Friedrich Nietzsche, Le Crépuscule des Idoles)

.

“Mạng xã hội đã trao quyền phát ngôn cho những đạo quân ngu dốt, những kẻ trước đây chỉ tán dóc trong các quán bar sau khi uống rượu mà không gây hại gì cho cộng đồng. Trước đây người ta bảo bọn họ im miệng ngay. Ngày nay họ có quyền phát ngôn như một người đoạt giải Nobel. Đây chính là sự xâm lăng của những kẻ ngu dốt.”

Social media danno diritto di parola a legioni di imbecilli che prima parlavano solo al bar dopo un bicchiere di vino, senza danneggiare la collettività. Venivano subito messi a tacere, mentre ora hanno lo stesso diritto di parola di un Premio Nobel. È l’invasione degli imbecilli.”

(Umberto Eco, trích từ bài phỏng vấn thực hiện tại Đại học Turin (Ý), ngày 10 tháng 6 năm 2015, ngay sau khi U. Eco nhận học vị Tiến sĩ danh dự ngành Truyền thông và Văn hoá truyền thông đại chúng. Nguyên văn tiếng Ý đăng trên báo La Stampa 11.06.2015)

Ban Biên tập

Địa chỉ liên lạc:

1. Thơ

tho.vanviet.vd@gmail.com

2. Văn

vanviet.van14@gmail.com

3. Nghiên cứu Phê Bình

vanviet.ncpb@gmail.com

4. Vấn đề hôm nay

vanviet.vdhn1@gmail.com

5. Thư bạn đọc

vanviet.tbd14@gmail.com

6. Tư liệu

vanviet.tulieu@gmail.com

7. Văn học Miền Nam 54-75

vanhocmiennam5475@gmail.com

Tra cứu theo tên tác giả

Chủ Nhật, 17 tháng 3, 2024

Nghĩ về thơ (2)

 Dương Thắng

Với tôi có ba hạng nhà thơ.

a) Nhà thơ dở. Anh ta dùng từ ngữ để cố gắng nói lên một điều gì đó. Nhưng vụng về, anh ta không sao đạt tới được điều đó và không ai hiểu anh ta nói gì.

b) Nhà thơ trung bình, anh ta nghĩ ra một ý tưởng trong đầu và cố viết ra nó, và nói chung anh ta cũng làm được điều đó, người đọc thường cũng có thể nhận ra và kể rành rọt cái anh ta định nói. Cả hai bên đều cảm thấy rất thỏa mãn.

c) Những nhà thơ tài năng. Họ làm những công việc ngược đời, họ dùng những con chữ để hủy đi chính các giá trị ngữ nghĩa “thị trường” của chúng, giống như bạn dùng một cái búa một con dao và thao tác làm sao cho cái búa không thể đóng đinh được hay là từ lúc đó trở đi người ta không còn muốn dùng cái búa để đóng đinh nữa mà để gõ trống chẳng hạn. Bạn dùng một chiếc áo sơ mi để chứng minh rằng dùng áo sơ mi để mặc là rất vô lý khi mà chúng ta cởi trần thì đáng yêu hơn... Những bài thơ hay là những bài thơ vừa chẳng mang thông điệp nào cả vừa trùng trùng điệp điệp ẩn giấu các thông điệp.

Hậu quả là: Với một bài thơ trung bình, khi đã hiểu hết được ý tác giả, người đọc mãn nguyện đi ngủ một giấc ngon. Với một bài thơ hay, người đọc sẽ không ngừng xao xuyến, bất an. Có khi là cả cuộc đời mình.